Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they should just drop " (Engels → Frans) :

The aim of these dialogues is not just to defuse existing problems. They should also help to make future conflicts less likely.

L'objectif de ces dialogues n'est pas simplement de désamorcer les problèmes existants, il est aussi de contribuer à réduire la probabilité de conflits futurs.


If anyone has any doubt about that they should just ask their 16-year old son or daughter who has just received their driver's licence what their wheels mean to them.

Ceux qui en doutent devraient demander à leur fils ou leur fille de 16 ans, qui vient tout juste de recevoir son permis de conduire, ce qu'une voiture signifie pour lui ou elle.


Europe's citizens should be able to expect the same level of safety and support from the road infrastructure for their mobility all over Europe, just as they can with regard to the safety features of the vehicles.

L'infrastructure routière doit assurer aux Européens le même niveau de sécurité et d'aide à la mobilité dans toute l'Europe, au même titre qu'en ce qui concerne les caractéristiques de sécurité des véhicules.


At the same time, it should be avoided that the simplified system leads to a disproportionate difference in terms of annual contributions between the biggest among small institutions and the institutions which do not qualify for the simplified system as they are just above the thresholds.

Parallèlement, il conviendrait d'éviter que le système simplifié n'entraîne une différence disproportionnée entre les contributions annuelles dues par les plus grands des petits établissements et par les établissements qui n'ont pas droit au système simplifié, parce qu'ils se situent juste au-dessus des seuils.


Senator LeBreton: For those honourable senators who are shouting, if they want proof of this they should just ask two former Liberal cabinet ministers: Allan Rock and Lloyd Axworthy.

Le sénateur LeBreton : Aux sénateurs qui crient, je peux dire que s'ils veulent des preuves, ils n'ont qu'à les demander à deux anciens ministres libéraux : Allan Rock et Lloyd Axworthy.


They should just drop the distinction, drop the effort, because it doesn't work.

Il faudrait abandonner la distinction, abandonner les efforts, car cela ne marche pas.


The citizens of Saint-Barthélemy should remain citizens of the Union and should enjoy the same rights and freedoms within the Union as other French citizens, just as all citizens of the Union should continue to benefit from the same rights and freedoms in Saint-Barthélemy as they do now.

Les citoyens de Saint-Barthélemy devraient demeurer des citoyens de l’Union et jouir, au sein de celle-ci, des mêmes droits et libertés que les autres citoyens français tout comme l’ensemble des citoyens de l’Union devraient continuer de bénéficier à Saint-Barthélemy des mêmes droits et libertés qu’actuellement.


The Commission has just tabled proposals[4] for a major upgrading in the energy efficiency of buildings and calls on the Council and Parliament to give priority to their adoption; In addition, Member States should re-programme their structural funds operational programmes' to devote a greater share to energy-efficiency investments, including where they fund social housing.

La Commission vient de déposer des propositions[4] afin d’améliorer sensiblement l’efficacité énergétique des bâtiments et elle invite le Conseil et le Parlement à les adopter en priorité; en outre, les États membres devraient reprogrammer leurs programmes opérationnels des Fonds structurels afin de consacrer une part plus importante aux investissements axés sur l’efficacité énergétique, notamment lorsqu’ils financent des logements sociaux.


They cultivate a climate of non-confidence that then results in people being easily led to the next conclusion that if they cannot trust the government, the Prime Minister, parliamentarians or cabinet ministers then they should just remove a lot of the functions of government that are within the public domain, accountable to the public and turn them over to the private sector where they can now commercialize them, commodify them and establish them within the realm of the marketplace on a for profit basis.

Ils cultivent un climat de non confiance qui fait que les gens passent facilement à la conclusion suivante, à savoir que s'ils ne peuvent pas faire confiance au gouvernement, au premier ministre, aux parlementaires ou aux ministres, on devrait tout simplement enlever au gouvernement tout un tas de fonctions qui appartiennent au domaine public et qui sont sujettes à la reddition de comptes, et les transférer au secteur privé où elles seront commercialisées, transformées en marchandises et assujetties aux forces du marché et aux lois du profit.


They should just accept that they made a mistake and accept the responsibility for the billion dollars of grief that they have piled on top of Canadian taxpayers. The military should be allowed to buy the right helicopter at the best price to do the job.

Ils devraient tout simplement reconnaître qu'ils ont fait une erreur, accepter la responsabilité du milliard de dollars d'indemnités qu'ils ont imposés aux contribuables canadiens et permettre aux militaires d'acheter l'hélicoptère qui convient, au meilleur prix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they should just drop' ->

Date index: 2025-01-06
w