Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They seem to be somewhat agitated.

Traduction de «they seemed somewhat » (Anglais → Français) :

The Governor indicated they seem somewhat speculative and far off, but there are also implications for consumer protection, anti-money laundering, for a variety of aspects.

Le gouverneur a indiqué que l'on en est encore à des suppositions et qu'on a encore du chemin à faire, mais il y a également des répercussions en ce qui a trait à la protection des consommateurs, au blanchiment d'argent et à d'autres enjeux.


They seem to have penetrated the market somewhat more greatly than the competition has on the east coast.

Il semble avoir pénétré le marché encore plus profondément que la concurrence ne l'a fait sur la côte Est.


While it is, I admit, a somewhat unusual statement, I think it is actually one that describes well the Conservative approach to employment, where they seem to believe that jobs will create themselves and that the government has no role in trying to help make sure Canadians have those family supporting jobs they are looking for.

Quoique plutôt inhabituelle, cette déclaration décrit bien, selon moi, l'approche des conservateurs face à la création d'emploi. En effet, ils semblent croire que les emplois se créeront d'eux-mêmes et que le gouvernement n'a pas à intervenir pour que les Canadiens décrochent les emplois qu'ils recherchent pour subvenir aux besoins de leur famille.


Whilst these points may seem somewhat removed from an agreement dealing with cooperation to prevent anti-competitive practices, they become relevant when this Agreement is seen as part of a framework of cooperation between the European Union and the Republic of Korea designed to ensure the effective promotion of public policy goals.

Même s'il peut sembler, à première vue, que ces points n'ont pas leur place dans un accord de coopération visant à lutter contre des pratiques anticoncurrentielles, ils deviennent pertinents dès lors que l'on considère que cet accord est un élément s'intégrant dans le cadre plus vaste de la coopération entre l'Union européenne et la République de Corée, qui est conçue pour garantir la promotion efficace d'objectifs de politique publique.


When one reads the conclusions of the summit, they seem to be somewhat lacking in bite.

Lorsqu’on lit les conclusions, tout cela manque un peu de mordant.


However, at the risk of seeming somewhat unrealistic, I should nevertheless like to add that we obviously need to ensure that the support and reintegration measures, whatever they may be, do not appear to favour migrants who return to their countries over those who do not leave.

Cela dit, je voudrais quand même ajouter, au risque de sembler quelque peu décalé; qu’il faut évidemment veiller à ce que les mesures d’accompagnement et de réinsertion quelles qu’elles soient ne privilégient pas manifestement les migrants de retour dans leur pays par rapport à ceux qui ne partent pas.


On the contrary, they seemed somewhat hostile to it.

On y semblait au contraire plutôt hostile.


They seem to be somewhat agitated.

Les députés semblent plutôt agités.


Nonetheless, the European institutions did not feel that they should postpone Greece’s accession so as not to give the impression that they had anything to fear and, from that point of view, the position seems perfectly logical, albeit somewhat risky.

Toutefois, les institutions européennes n'ont pas cru devoir différer l'adhésion de la Grèce pour ne pas donner l'impression d'avoir peur et, de leur point de vue, cette position apparaît assez logique, quoique un peu risquée.


In this case, I wonder about the mechanisms, as they seem somewhat absent from Motion M-128, if I may say so; mechanisms should be put in place in order to ensure that ultimately it is the elected representatives of the people who make the decision to pass legislation so as not to jeopardize or make a travesty of representative democracy by introducing an element of direct democracy.

Dans le cas présent, je m'interroge sur les mécanismes, parce qu'ils me semblent quelque peu absents, si je puis dire, de la motion M-218, ces mécanismes qui devraient être mis en place pour assurer qu'ultimement, la décision sera une décision législative des représentants élus de la population pour ne pas travestir ou mettre en danger la démocratie représentative, parce qu'on y insérerait une composante de démocratie directe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they seemed somewhat' ->

Date index: 2021-05-12
w