Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they seemed capable " (Engels → Frans) :

I. whereas the Rule of Law Framework is intended to address systemic and ongoing threats to the rule of law in a Member State before they reach a level where recourse to Article 7 TEU would prove necessary, in particular in situations which cannot be effectively addressed by infringement procedures and in the event that the ‘rule of law safeguards’ which exist at national level no longer seem capable of effectively addressing these threats;

I. considérant que le cadre pour l'état de droit est destiné à faire face à des menaces systémiques permanentes envers l'état de droit dans un État membre avant qu'elles n'atteignent un niveau où le recours à l'article 7 du traité UE s'avérerait nécessaire, en particulier dans des situations auxquelles des procédures d'infraction ne permettent pas de remédier efficacement et au cas où les "mécanismes de protection de l'état de droit" existant au niveau national ne semblent pas en mesure de mettre fin à ces menaces;


Instead of bringing forward this frivolous kind of nonsense that only those people opposite seem capable of doing, he should be celebrating the Government of Canada and congratulating us for the kind of good work we do, not only on behalf of the people in this House, but on behalf of Canadians wherever they live in this great country.

Au lieu de proposer ce genre de motion superficielle et absurde dont seuls les députés d'en face semblent capables, il devrait célébrer le gouvernement du Canada et nous féliciter du bon travail que nous accomplissons non seulement dans l'intérêt des députés à la Chambre mais aussi dans l'intérêt des Canadiens où qu'ils vivent dans notre grand pays.


To those of us watching, it all seemed so routine and easy, yet the skill and bravery these men and women displayed in those few minutes is but a small example of that of which they are capable.

Pour tous ceux qui regardaient, cela semblait être une manœuvre banale et facile à accomplir, mais la compétence et la bravoure dont ces hommes et ces femmes ont fait preuve pendant ces quelques minutes montrent bien de quoi ils sont capables.


They seem to be based on the idea that these states can deal with the difficult situation themselves, and that they are capable of improving their situation by themselves through a ‘disciplined’ approach.

Elles semblent reposer sur l’idée que ces États peuvent se tirer tout seuls de cette situation difficile et qu’ils sont en mesure d’améliorer seuls leur situation au moyen d’une approche «disciplinée».


They seemed capable of working well in all of those environments, both in achieving the military objective and in getting along with the local people.

Ils s'acquittaient bien de leur travail dans tous ces environnements, tant à l'égard de l'objectif militaire que de la communication avec les Afghans.


The Council and the Commission would like to get the measure of this concern, but at the moment, they do not seem to be particularly capable of offering solutions other than pernickety but overcautious regulations, which the sharpest and most unscrupulous people will continue to circumvent, to the detriment of food safety.

Le Conseil et la Commission voudraient prendre la mesure de cette inquiétude, mais ils semblent actuellement peu capables de fournir d’autres solutions que des réglementations tatillonnes, mais frileuses, que les plus malins et les moins scrupuleux continueront de contourner au détriment de la sécurité alimentaire.


So already we're seeing — whether or not we believe it erodes their capability, certainly they say they believe it, and they seem to be acting in that way.

Nous pouvons donc déjà le voir — que nous croyions ou non que cette technologie affaiblisse la capacité de la Russie, du moins, elle, c'est ce qu'elle croit.


Once we have appointed people, they seem to be extremely independent and capable of making their own decisions, and we think that will go a long way toward success.

Une fois que l'on nomme des gens, ils semblent se révéler extrêmement indépendants et capables de prendre leurs propres décisions, et nous pensons que cette attitude est une garantie de succès.




Anderen hebben gezocht naar : state before they     longer seem     longer seem capable     canadians wherever they     people opposite seem     opposite seem capable     which they     all seemed     they are capable     they     they seem     they seemed capable     moment they     not seem     particularly capable     certainly they     erodes their capability     appointed people they     independent and capable     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they seemed capable' ->

Date index: 2023-10-17
w