Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they saw still " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizop ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Americans we met with, I have to say, and this covered business, government, and academia, all made it clear that they saw, still see, Canada's banking system as perhaps the best in the world, a shining example of both good management and sound regulations.

Je dois dire que les Américains que nous avons rencontrés, qui sont issus du secteur des affaires, du gouvernement et du milieu universitaire, ont tous dit clairement qu'ils voyaient, qu'ils voient encore, en fait, le système bancaire canadien comme étant peut-être le meilleur système du monde, un excellent exemple de bonne gestion et de saine réglementation.


Frail not just in terms of resources, but above all in terms of their intellectual inspiration, since it seems to me that they are still clinging to a very Eurocentric view of democracy and human rights − we have just seen yet another illustration of this − which not only smells of colonialism, but which furthermore prevents us − we saw this in December in Barcelona as well − from dealing with what is really important, that is to say, economic, financial and commercial cooperation and the management of migratory flows.

Frêles non seulement en termes de moyens, mais frêles surtout quant à leur inspiration intellectuelle car ils me semblent s’empêtrer eux-mêmes dans une conception très eurocentriste de la démocratie et des droits de l’homme - on vient d’en avoir encore une illustration -, qui non seulement a des relents coloniaux, mais, en plus, empêche - on l’a vu aussi à Barcelone en décembre - de traiter l’essentiel, c’est-à-dire la coopération économique, financière, commerciale et la gestion des flux migratoires.


If in1994 they were looking at a percentage of the unemployed workers that included all of those workers, and by 2001, looking at the same measures, saw the percentage who had qualified for EI had substantially changed, then if they're still talking apples to apples, I'm not sure how that argument is valid (1630) Mr. Bill James: I'll address that issue specifically.

Si, en 1994, on prenait un pourcentage des chômeurs qui comprenait tous ces travailleurs pour constater, en 2001, en fonction des mêmes critères, une variation importante dans la proportion de personnes admissibles à l'assurance-emploi, je ne vois pas comment cet argument est valable lorsqu'on compare des pommes à des pommes (1630) M. Bill James: Je donnerai plus de détails.


So imagine that one of them comes across some information they saw in a database hit three days ago, and they phone the RCMP to ask if they still have that information and hear, no, I had to destroy it 24 hours after I got it.

Imaginez une situation où une personne tombe sur des renseignements vus dans la base de données, il y a trois jours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As we heard a short time ago, forest fires are still raging in Spain and Portugal, and I saw for myself the devastation they wreak during a trip to observe this summer’s regional elections in the Algarve region of Portugal.

Comme il a été mentionné un peu plus tôt, des feux de forêt font toujours rage en Espagne et au Portugal, et, lorsque je me suis rendu dans ce dernier pays pour observer les élections régionales tenues cet été dans la région d’Algarve, j’ai vu de mes propres yeux la désolation causée par ces incendies.


Still last night, I dreamt that I was in Paris at the Lido, having dinner with a beautiful women, the woman of my dreams, and while I was watching the Bluebells dance, I saw two strangely hairy legs waving about: they were so hairy – they belonged to Mr von Boetticher – that I had quite a shock and I realised that he was a policeman following me, hired by my wife to find out whether I was here at the European Parliament or in Paris at the Lido watching the Folies Bergères or the Bluebells dance.

Toujours cette nuit, j'ai rêvé que je me trouvais à Paris, au Lido, et que je dînais en compagnie d'une femme splendide, la femme de mes rêves et que, pendant que je regardais le ballet des Bluebells Girls, je voyais gigoter deux jambes étrangement poilues, mais tellement poilues - c'étaient celles de M. Christian Ulrik von Boetticher - que j'ai sursauté de surprise et j'ai compris que c'était un policier qui me filait, chargé par ma femme de vérifier si j'étais bien ici, au Parlement européen, ou à Paris, au Lido, à regarder un spectacle des Folies Bergères ou des Bluebells Girls.


And although international tensions have raised these rates somewhat, they are still much lower than the rates we saw during the 1980s.

Et même si les tensions internationales ont quelque peu fait augmenter les taux, ceux-ci sont encore bien inférieurs aux niveaux que nous avons connus dans les années 1980.


However, I saw many refugees accepting of an international system and hoping against hope that they could have some stability and security in their lives, and they are still in those camps.

Toutefois, j'ai vu bien des réfugiés accepter le système international et espérer contre tout espoir obtenir une certaine stabilité, une certaine sécurité dans leur vie, et ils sont toujours dans ces camps.




Anderen hebben gezocht naar : they saw still     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they saw still' ->

Date index: 2022-08-02
w