Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
Hysteria hysterical psychosis
Reaction

Vertaling van "they really would " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presu ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conversion . On admet ...[+++]


Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Partly, I think, the bureau was tied up because they had a law that didn't allow them to do what they really would have like to do.what is economically sensible, in the circumstances.

Le bureau était en partie paralysé parce qu'il était aux prises avec une loi qui ne lui permettait pas de faire ce qu'il voulait réellement.c'est-à-dire ce qui était économiquement rationnel, dans les circonstances.


So they're focusing on Europe, and they really would like to see safe third country return agreements with those countries.

La fédération insiste plus particulièrement sur l'Europe, et elle souhaiterait que nous signions des accords de tiers pays sûr avec ces pays.


These proposals are modest in nature, but we feel they really would play a major role in stimulating the Canadian economy in the new and exciting knowledge-based sector and would potentially have a great impact on helping fund future surpluses.

Ces propositions sont de nature modeste mais elles pourraient selon nous faire beaucoup pour stimuler l'économie canadienne dans le secteur nouveau et passionnant du savoir et pourraient contribuer largement à financer de futurs excédents budgétaires.


When I was consulting with the police over my report on extrajudicial measures, they did express concern to me about the lack of record keeping in terms of the number of times young people have been placed with an extrajudicial measure, and they really would like to.and will applaud your recommendation before us about keeping track of those records.

Quand j'ai consulté des policiers dans le cadre de mon rapport sur les mesures extrajudiciaires, ils m'ont dit qu'ils étaient préoccupés par la mauvaise tenue des dossiers, notamment pour ce qui est du nombre de fois où un contrevenant a fait l'objet d'une mesure extrajudiciaire, et ils aimeraient.et ils appuieront votre recommandation visant à assurer un suivi de ces dossiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is under discussion in the Commission’s DG on Competition and with a former Commissioner for competition and they really would like us, as a Commission, to work in line together, so it will take some time.

Elle est actuellement débattue au sein de la DG Concurrence et avec un ancien commissaire à la concurrence. Ceux-ci souhaiteraient vraiment nous voir travailler ensemble, en tant que Commission, ce qui prendra un certain temps.


For all the first nations in my communities, from Oweekeno to Comox to the Namgis First Nation to theKa:'yu:'k't'h'/Che:k:tles7et'h' to the Wei Wai Kai to the Wei Wai Kum to the Mowachaht/Muchalaht to the Gwa’Sala-Nakwaxda’xw to Fort Rupert to Quatsino, all these bands, and I know I have probably missed a couple and I apologize to any of those I missed, have been struggling for so many years and they really would like to move forward.

Toutes les Premières nations de ma circonscription, d'Oweekeno à Comox, de la Première nation Namgis à la Ka:'yu:'k't'h'/Che:k:tles7et'h', la Wei Wai Kai, la Wei Wai Kum, la Mowachaht/Muchalaht et la Gwa’Sala-Nakwaxda’xw, de Fort Rupert à Quatsino — je m'excuse d'avance auprès des Premières nations que je n'ai peut-être pas nommées —, toutes ces bandes se battent depuis tellement longtemps et elles voudraient vraiment aller de l'avant.


What I will say, in rather more general terms, is that I do indeed believe that the instruments available to us for ameliorating the consequences of sudden structural change can be used in such cases as well, and so I could certainly envisage creative financial instruments in individual cases, but they really would have to be examined on a case—by-case basis.

Permettez-moi simplement de vous dire, dans des termes assez généraux, que je considère effectivement que les instruments à notre disposition pour atténuer les conséquences d’un changement structurel soudain sont également utilisables dans les cas que vous évoquez. J’envisage dès lors tout à fait la création d’instruments financiers novateurs dans certaines situations.


Mr Papayannakis and Mr Lannoye have produced very good reports, and if they really were implemented soon, in spirit and letter, both in Europe and in other parts of the world, they would make it possible for us to look to the future with greater confidence.

M. Papayannakis et M. Lannoye ont fait de très bons rapports, des textes dont l'esprit et les engagements, s'ils étaient véritablement mis en œuvre prochainement, tant en Europe que dans les autres parties du monde, permettraient de voir l'avenir avec plus de sérénité.


– (DE) Mr President, thank you for this clarification. I really would like to ask that you reiterate your assurance to us that the Council will make it clear to the Member States that it cannot be acceptable for certain ideological groups to attempt to sell things to them as acquis communautaire when they do not form part of it.

- (DE) Monsieur le Président, je vous remercie de cette clarification et je tiens vraiment à vous demander de nous assurer une fois de plus que le Conseil signifiera clairement aux États membres que l’on ne peut pas accepter que certains groupes idéologiques tentent de "vendre" aux États membres, sous l’appellation d’acquis communautaire , des choses qui n’en font pas partie.


I really would like our Ombudsman to follow up instances like this rather more stringently in order to give them the critical attention they deserve, for the alternative would be undiluted flattery, credible to nobody.

Pour ces cas, qu'il convient de pointer sévèrement, j'invite notre Médiateur à un suivi un peu plus rigoureux, ceci afin de formuler des critiques, sinon, on ne verra dans mon travail que de la flatterie et je ne serai pas crédible.




Anderen hebben gezocht naar : conversion hysteria     hysteria hysterical psychosis     reaction     they really would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they really would' ->

Date index: 2025-08-30
w