Can you imagine how easy that would be to do if you first of all demarketed the
line, which is what they did to start off with (1135)
Most railway companies would
not admit this, but when I had the opportunity to chair a special committee that went across the country to look at CN privatization we ran into some documentation that proved that in cert
...[+++]ain cases high ranking officials in CN sent out memos to their regional management, dictating and explaining to them how to demarket a particular branch line so they could go to the NTA and have them signify that it was not commercially viable and allow them to abandon it. Imaginez combien cela serait facile si on réduisait d'abord le service sur ces lignes. C'est ce que des sociétés ferroviaires ont fait, au départ (1135) La plupart de ces sociétés refusent de l'admettre, mais lorsque j'ai présidé un comité spécial qui a voyagé partout dans le pays pour étudier la privatisation du CN, nous avons découvert des documents prouvant que, dans certains cas, des cadres d
u CN envoyaient des notes à leurs directeurs régionaux, leur dictant et leur expliquant comment réduire le service sur u
...[+++]n embranchement précis, pour qu'ils puissent ensuite communiquer avec l'Office national des transports et lui demander de déclarer cet embranchement non rentable et de les autoriser à l'abandonner.