Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they probably consider " (Engels → Frans) :

They probably consider that to be a satisfactory outcome.

On considère probablement que c'est un résultat satisfaisant.


They realize that what we are doing is something that they probably would consider doing if they were on this side of the House.

Ils se rendent compte que nous faisons ici une chose qu'ils envisageraient probablement s'ils étaient de ce côté-ci de la Chambre.


However, just like the committee in the Commons did, once they had considered this bill, they passed and I am sure you probably are aware of it a second report dealing with issues arising out of the Feeney case.

Toutefois, lorsque le comité des Communes a eu terminé d'examiner ce projet de loi, il a adopté vous êtes certainement au courant un deuxième rapport portant sur les questions soulevées par l'affaire Feeney.


When two or more RD projects are not clearly separable from each other and in particular when they do not have independent probabilities of technological success, they are considered as a single project.

Lorsque deux ou plusieurs projets de RD ne peuvent être clairement distingués les uns des autres et, plus particulièrement, lorsqu’ils ne disposent pas chacun séparément de chances de succès technologique, ils sont considérés comme un projet unique;


The Commission notes that the banks agreed to waive probably around 50 % of their claims, which, even if the banks withdrew because of a refocusing of their business strategy, is a sign that the banks considered it unlikely that they would be able to recover the full amount of the loans.

La Commission constate qu’elles ont renoncé vraisemblablement à environ 50 % de leurs créances, ce qui, même si cette démarche résulte d’une réorientation stratégique, laisse supposer qu’elles considéraient le recouvrement de l’intégralité du prêt comme très improbable.


The probability of detecting the criminal conduct, the type of prosecution (mandatory or facultative prosecution) and the practice of sentencing by the judiciary of each Member State, beyond doubt, have an impact on the perception of sanctions especially as to whether they can really be considered dissuasive and effective.

La probabilité de détection des infractions pénales, le caractère obligatoire ou facultatif des poursuites et les peines infligées par les tribunaux nationaux influent sans le moindre doute sur la perception des sanctions, et plus particulièrement en ce qui concerne leur force de dissuasion et leur efficacité.


The probability of detecting the criminal conduct, the type of prosecution (mandatory or facultative prosecution) and the practice of sentencing by the judiciary in each Member State, without doubt, has an impact on the perception of sanctions especially as to whether they are really considered dissuasive and effective.

Cependant, la probabilité de détecter les comportements criminels, le type de poursuites (poursuites obligatoires ou facultatives) et les pratiques en matière de condamnations judiciaires propres à chaque État membre ont indubitablement une incidence sur l'appréciation des sanctions, en particulier sur l'évaluation de leur caractère réellement dissuasif et effectif.


The probability of detecting the criminal conduct, the type of prosecution (mandatory or facultative prosecution) and the practice of sentencing by the judiciary of each Member State, beyond doubt, have an impact on the perception of sanctions especially as to whether they are really considered dissuasive and effective.

La probabilité de détection des infractions pénales, le caractère obligatoire ou facultatif des poursuites et les peines infligées par les tribunaux nationaux influent sans le moindre doute sur la perception des sanctions, et plus particulièrement en ce qui concerne leur force de dissuasion et leur efficacité


They probably consider that the question of emissions is something that does not relate to them.

Ils considèrent probablement que la question des émissions ne les concerne pas.


When a terrorist group prepares for an attack, they must consider the probability of succeeding with their technical capability, their understanding of the target and the opportunity they are taking to conduct the attack, among other things.

Lorsqu'un groupe terroriste se prépare en vue d'un attentat, il doit envisager la possibilité de réussite avec leurs capacités techniques, leur compréhension de la cible et l'occasion qu'ils saisissent de mener une attaque, entre autres choses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they probably consider' ->

Date index: 2025-03-06
w