Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
And shall notify it
By …
Of any subsequent amendment affecting them
Without delay

Vertaling van "they must forget " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of th ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


dogs on leash must be muzzled by owners before they will be accepted for checking

Les propriétaires de chiens en laisse doivent leur mettre une muselière avant de les faire enregistrer


Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Priority must be given to the youngest children who are less able to give full information about themselves and who risk quickly forgetting what information they do know.

La priorité doit être accordée aux enfants les plus jeunes qui sont les moins à même de fournir des informations complètes sur leur identité et risquent d'oublier rapidement les éléments qu'ils connaissent.


They must forget that they were—I've forgotten about it already—in power for 13 years and before that, when this act was in place, and I don't think they turned down any of the reviews.

Il oublie sans doute — je l'avais moi-même oublié déjà — que son parti a été au pouvoir pendant 13 ans et auparavant encore, quand cette loi était en vigueur, et je ne crois pas qu'il ait rejeté le moindre examen.


Now, they are being told that the rules have changed and that they must forget their training and not expect to get another job in their field. This government, which criticizes interventionism, is now imposing career choices on Canadians.

Ce gouvernement qui dénonce l'interventionnisme impose maintenant des choix de carrière aux Canadiens.


We must remind them that all of this is not just some rule that they might forget about, but that it is current and real, that it is intertwined with our Canadian identity and with the fundamental concept of service to Canadians and the travelling public.

Il faut en effet leur rappeler que tout cela n'est pas juste un règlement quelque part dont ils ignorent peut-être l'existence, mais que c'est quelque chose d'actuel, de réel, lié à notre identité canadienne et au concept fondamental de service aux Canadiens et au public voyageur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Immigrants must be integrated, but we must not forget that this works both ways: host countries must strive to integrate them, but they must also do their bit in the drive towards integration.

Il faut intégrer les immigrés, mais n’oublions pas que c’est à double sens: les pays d’accueil doivent s’efforcer de les intégrer, mais les immigrés doivent eux aussi fournir leur part d’effort à cette fin.


Besides, in this context, we must not forget that those countries that intend to enjoy Community funds as of 2007 have yet to meet their biggest challenges: they must overcome their structural backwardness and must ensure the economic and social cohesion of their populations.

En outre, dans ce contexte, nous ne devons pas oublier que les pays qui aspirent à bénéficier des fonds communautaires à partir de 2007 doivent encore faire face à leurs principaux défis, à savoir surmonter leur retard structurel et assurer la cohésion économique et sociale de leurs populations respectives.


Mutual understanding is crucial and that is one of the messages I would like to get across today. Urgent or topical resolutions must not make us forget this. On the contrary, they must become the instrument of choice in our mutual understanding.

L'indispensable compréhension mutuelle est l'un des messages que je souhaite apporter aujourd'hui et les résolutions d'urgence ou d'actualité ne doivent pas nous le faire oublier mais au contraire en devenir un instrument privilégié.


They must focus on service to people and commitment to achieving freedom for each individual, without forgetting, naturally, that all this cannot and must not conflict with the need to create business, to invest and risk, and in an ordered and focused system, entrepreneurs are able to make a substantial contribution to social growth solidarity.

Elles doivent se mettre au service des personnes et s'engager dans la maturation des libertés individuelles, sans bien entendu que tout cela ne peut et ne doit pas s'opposer à la nécessité de créer une entreprise, d'investir et de risquer. Dans un système ordonné et orienté, les entrepreneurs pourront contribuer à la croissance sociale et à la solidarité de manière substantielle.


We must also remind Quebecers that they have a history that they must never forget.

Il faut rappeler aussi aux Québécois que nous avons une petite histoire qu'il ne faut jamais oublier.


By all means, Canadians need to raise their concerns about further integration with the United States military. However, in their desire to stay a sovereign nation, they must not forget what it is stake: Canada's security and economic well-being.

Les Canadiens ont raison de s'inquiéter du renforcement de l'intégration avec les forces militaires américaines, mais leur désir de préserver leur souveraineté ne doit pas leur faire perdre de vue l'objectif visé — leur sécurité et leur bien-être économique.




Anderen hebben gezocht naar : shall notify     without delay     they must forget     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they must forget' ->

Date index: 2025-08-26
w