Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
And shall notify it
By …
Of any subsequent amendment affecting them
Without delay

Vertaling van "they must certainly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0 ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is cha ...[+++]

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


dogs on leash must be muzzled by owners before they will be accepted for checking

Les propriétaires de chiens en laisse doivent leur mettre une muselière avant de les faire enregistrer


Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


... that the information and the exchange of views must be marked by a certain flexibility

... qu'une certaine flexibilité devra caractériser cette information et ces échanges de vues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
How did they get around this problem, given that they must certainly have building codes too?

Comment ont-ils fait pour contourner ce problème, en dépit des codes du bâtiment qui doivent certainement exister?


I should merely like to note that our economy is based 75% on services and that in a global market, they must certainly represent our strong point.

Je voudrais simplement noter que notre économie repose à 75 % sur les services et que, sur le marché mondial, ces services constituent certainement notre point fort.


The banks must serve our economies and not be allowed to follow their own agenda, and they must certainly not be our favoured beneficiaries.

Les banques doivent servir nos économies.


They supported the opening of our borders; they concluded those treaties; they sometimes even wrote or promoted them; and they must certainly realise today that the fragile barriers that were erected – the temporary solutions that only allowed the Roma to come and settle in France after 2013 – well, they have all gone by the board.

Ils ont été les partisans de l’ouverture des frontières, ils ont conclu ces traités, ils en ont été même parfois les auteurs ou les promoteurs et ils doivent bien se rendre compte aujourd’hui que les fragiles barrières qui ont été mises, que les solutions temporaires qui ne donnaient aux Roms la possibilité de venir s’établir en France qu’à partir de 2013, eh bien tout ceci a sauté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They supported the opening of our borders; they concluded those treaties; they sometimes even wrote or promoted them; and they must certainly realise today that the fragile barriers that were erected – the temporary solutions that only allowed the Roma to come and settle in France after 2013 – well, they have all gone by the board.

Ils ont été les partisans de l’ouverture des frontières, ils ont conclu ces traités, ils en ont été même parfois les auteurs ou les promoteurs et ils doivent bien se rendre compte aujourd’hui que les fragiles barrières qui ont été mises, que les solutions temporaires qui ne donnaient aux Roms la possibilité de venir s’établir en France qu’à partir de 2013, eh bien tout ceci a sauté.


Last, there is a sense that the Palestinian-Israeli conflict is not merely restricted to Palestinians but is something of a bellwether conflict, in the sense that if Muslims do well in that conflict they must certainly be on their way to regaining their rightful place among nations.

Enfin, il y a ce sentiment que le conflit israélo-palestinien ne vise pas uniquement les Palestiniens, mais qu'il est plutôt un genre de conflit témoin dans la mesure où, si les musulmans réussissent à l'emporter, il est certain qu'ils doivent ainsi être en passe de retrouver la place qui est la leur parmi les nations du monde.


As a matter of fact, the Confederation of Nations of the Assembly of First Nations is currently holding its meeting in Vancouver where they must certainly be discussing Bill C-7 and the appropriate attitude to take towards a government which is so irresponsible and to MPs showing such arrogance and cynicism towards them.

D'ailleurs, au moment où on se parle, la Confédération des nations de l'Assemblée des Premières nations tient des assises à Vancouver, et il doit sûrement y être question du projet de loi C-7 et de l'attitude à avoir face à un gouvernement tout à fait irresponsable et à des députés qui sont tout à fait arrogants et cyniques à leur endroit.


Access to our markets is the key to the developing countries’ being able to compete successfully, but it is no use the EU’s making unduly strict demands of the developing countries as a condition of free trade, and they must certainly not be used as an excuse for the EU’s and the United States’s maintaining obstacles to trade.

Les pays en développent ne pourront s’en sortir que s’ils bénéficient d’un accès à nos marchés, mais il ne faut pas que l’Union européenne impose des exigences trop sévères aux pays en développement comme conditions au libre-échange et ces exigences ne pourront en aucune façon servir de prétexte au maintien d’entraves aux échanges par l’Union européenne et les États-Unis.


In its "Communication on certain legal aspects concerning intra-EU investments" (see IP/97/477; OJ C220 - 19.7.1997) the Commission made clear that, according to Community law, restrictions on the free movement of capital and the right of establishment must be applied in a non-discriminatory manner; that they must be justified by imperative requirements in the general interest; they must be suitable for securing the attainment o ...[+++]

Dans sa communication sur certains aspects juridiques des investissements intra-communautaires (voir IP/97/477; JO C 220 du 19.7.1997), la Commission précise qu'en vertu du droit communautaire, toute restriction à la libre circulation des capitaux et au droit d'établissement doit s'appliquer sans discrimination, qu'elle doit être justifiée par des raisons impérieuses d'intérêt général, être propre à garantir la réalisation de l'objectif qu'elle poursuit et ne pas aller au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre celui-ci.


Consequently, youth sentences now must do certain things: they must promote rehabilitation and reintegration into society; they must not be longer than and adult would receive in similar circumstances; they must be the least restrictive possible, given all the circumstances; and they must be the most likely sentence to rehabilitate the offender, given all of the circumstances.

En conséquence, les peines applicables aux adolescents doivent désormais viser certains objectifs: elles doivent favoriser leur réadaptation et leur réinsertion sociale; elles ne doivent pas être plus longues que celles qui seraient imposées à un adulte dont des circonstances semblables; elles doivent être les moins contraignantes possible, compte tenu de toutes les circonstances, et elles doivent offrir au contrevenant les meilleures chances de réadaptation, compte tenu de toutes les circonstances.




Anderen hebben gezocht naar : shall notify     without delay     they must certainly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they must certainly' ->

Date index: 2022-08-04
w