Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they might like to know that madam smadja » (Anglais → Français) :

The Chair: For members of the committee, they might like to know that Madam Smadja went with me and John Ralston Saul to Niagara last year when it was announced that the Europeans had finally allowed Canadian wine to be imported into Europe, particularly in the form of ice wine, and I would say that the European ambassador was the toast of the town of Niagara.

Le président: Il serait peut-être utile que les membres du comité sachent que Mme Smadja nous a accompagné, moi-même et John Ralston Saul, à Niagara l'année dernière, lorsqu'on a annoncé que les Européens avaient finalement accepté l'importation de vin canadien en Europe, notamment sous la forme de vin de glace, et je dois dire que l'ambassadrice européenne a fait une très grande impression dans la ville de Niagara.


I should like to know the loss, not to habitat, which we were discussing before, but the actual loss of access to animals or other things that might be harvested, whether they are flora or fauna, by Aboriginal peoples and the way in which you anticipate the regulations might address those questions.

J'aimerais savoir l'ampleur de la perte, non pas en matière d'habitat, dont nous parlions plus tôt, mais la perte réelle d'accès pour les animaux ou autre chose qui pourrait être récolté ou capturé, que ce soit de la flore ou de la faune, par les peuples autochtones et la façon dont vous prévoyez que le règlement pourrait régler ces questions.


Madam Speaker, I would like to emphasize for the Conservatives that if they had actually read the bill, they might know that those provisions are in fact there.

Madame la Présidente, j'aimerais dire aux conservateurs que, s'ils avaient vraiment lu le projet de loi, ils auraient su que ces dispositions s'y trouvent.


The reason I ask is that I've had some come to me and again, I'm taking individual situations and I know they're not the norm, but the outliers who feel that if they say something, they'll be shunned, they'll be pushed aside, and maybe the attention they'll be getting won't be as positive as they might like.

Comme beaucoup de soldats, ma préoccupation, c'est l'effet qu'a cette attention sur ces gens-là.


(DE) Madam President, I would like to say to Mr Ehrenhauser that he should pay a visit to our universities and see for himself how creative they are and also that no student is in a position of dependence just because he or she might have been granted a bursary from business.

(DE) Madame la Présidente, je tiens à dire à M. Ehrenhauser qu’il devrait visiter nos universités et voir par lui-même à quel point elles sont créatives, et aussi qu’aucun étudiant ne se trouve dans une position de dépendance simplement parce qu’il ou elle aurait reçu une bourse de la part d’une entreprise.


Now that the routes of the Trans-European Network have been laid down for some considerable time, one does get the feeling that, while some are certainly in operation, others are being – if not completely neglected by the Member States – at any rate not being built, and so I would be interested to know whether there might in future be a system that would reward those route operators that are actually building and doing so efficiently, so that they might, under certain circumstances, be more ...[+++]

Alors que les tracés du réseau transeuropéen ont été définis depuis un certain temps, on a l’impression que, même si une partie d’entre eux sont naturellement en activité, d’autres en tout cas, s’ils ne sont pas tout à fait négligés par les États membres, ne sont pas construits. Il m’intéresserait donc de savoir si un système pourrait être adopté dans le futur afin de récompenser les opérateurs des sections qui construisent réellement, et qui le font efficacement, de manière à ce que, dans certaines circonstances, ils puissent être plus susceptibles de bénéficier de subventions que les acteurs qui, bien qu’ils soient membres du RTE, font ...[+++]


Let us move down that road together as fast as we practicably can, because, after all, like the rapporteur, colleagues might never know when they may suddenly need such cross-border health care themselves.

Empruntons cette voie le plus vite possible, parce qu’après tout, à l’instar du rapporteur, nous ne savons pas quand nous aurons à notre tour besoin de soins de santé transfrontaliers.


Madam President, I have come to realise that HIV-positive people are sometimes treated like lepers, not knowing that with early diagnosis and care they may be active members of society for a number of years before AIDS develops and the disease starts seriously to affect their lives.

(EN) Madame la Présidente, je me suis rendu compte que les séropositifs étaient parfois traités comme des lépreux, inconscients du fait que moyennant un diagnostic et des soins précoces, ils peuvent rester des membres actifs de la société pendant des années avant l’apparition du SIDA et avant que la maladie commence à avoir un impact sérieux sur leur vie.


I would like to know whether my colleague, who has a talent for mediation—I have seen it—and legal training as well, agrees with me that the industry might have put on some pressure and lobbied to prevent this bill from being introduced quickly (1725) Mr. Réal Ménard: Madam Speaker, I thank my colleague for such an insightful question.

J'aimerais entendre mon collègue, qui a cette capacité de médiation — je l'ai vu — et une formation en droit, nous expliquer s'il ne pense pas lui aussi comme moi qu'il y a peut-être eu de la pression et du lobbyisme de la part de l'industrie pour éviter que le projet de loi ne soit déposé rapidement (1725) M. Réal Ménard: Madame la Présidente, je remercie mon collègue de sa question perspicace.


(NL) Madam President, by tabling amendments to the chocolate directive, we have tried to offer better protection to those consumers who would like to know whether they are buying real chocolate or a product which, instead of cocoa butter, also contains fats of another origin.

- (NL) Madame la Présidente, en déposant des amendements à la directive sur le chocolat, nous avons tenté d'offrir une meilleure protection aux consommateurs qui veulent savoir si on leur propose du véritable chocolat ou un produit dans lequel le beurre de cacao a été remplacé par des graisses différentes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they might like to know that madam smadja' ->

Date index: 2022-06-23
w