Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they may have very deep-rooted sovereignist convictions " (Engels → Frans) :

That family has to make a decision as to where their loved one will be buried, but they may not have deep roots in any part of the country.

Sa famille doit prendre une décision quant à l'emplacement de la tombe de son être cher, mais il se peut qu'elle n'ait de racine profonde nulle part au Canada.


That family has to make a decision as to where their loved one will be buried, but they may not have deep roots in any part of the country.

Sa famille doit prendre une décision quant à l'emplacement de la tombe de son être cher, mais il se peut qu'elle n'ait de racine profonde nulle part au Canada.


It is, first and foremost, if I may say so, the right to a homeland, which all individuals who have their homeland in Kosovo also have to be able to perceive in every aspect, not just in terms of everyday life and getting by, but also, and more importantly, as far as cultural and religious life is concerned which, in this region, for the Serbian population in particular, is very deep-rooted.

Il s’agit, d’abord et avant tout, si je puis dire, du droit à une patrie, que toutes les personnes dont le Kosovo est la patrie doivent également pouvoir percevoir dans tous ses aspects, pas seulement dans la vie quotidienne et dans la survie, mais aussi, et plus important encore, dans la vie culturelle et religieuse, qui, dans cette région, et en particulier pour la population serbe, est profondément ancrée.


People are not as partisan as some others, and in any case-I am not sure this is parliamentary-people are not against the federal government's involvement, even though they may have very deep-rooted sovereignist convictions.

Les gens ne sont pas sectaires comme certains, en tout cas-je ne suis pas sûr que ce soit parlementaire-les gens ne refusent pas la participation du gouvernement fédéral, même s'ils ont des convictions souverainistes bien ancrées.


I regret that President Cox is no longer in the chair, if I may say so, as I would have liked to say to him directly – although I am sure that you will pass on my comments – that, in France, many sectors of public – and especially sovereignist – opinion believe that the positions we adopted on Monday on the outcome of the presidential elections in France are not only null and void and have no effect, but a ...[+++]

Je regrette que le président Cox vous ait cédé la présidence, si je puis dire, car j'aurais aimé lui dire directement, mais sans doute serez-vous mon porte-parole, que, en France, dans de très nombreux secteurs de l'opinion, les souverainistes en particulier, les prises de position qui furent les siennes avant-hier au sujet du résultat des élections présidentielles en France sont non seulement nulles et non avenues, n'ont aucun effet, mais surtout témoignent d'un manque ...[+++]


That because racial hatred, xenophobic violence, fear and rejection of what is different, have deep roots in all that is basest in humanity, they may re-emerge at any moment and take over any group of human beings.

Que la haine raciale, la violence xénophobe, la peur et le refus de la différence, parce qu'ils plongent leurs racines dans ce qu'il y a de plus sordide en l'homme, peuvent à tout moment ressurgir et dominer dans n'importe quel groupe humain.


The federal government’s legislative objectives for the Senate also may prompt demands concerning the distribution of seats in the Senate. This is a matter which, from the standpoint of the Government of Quebec, and as it pointed out before the Special Senate Committee, the interests at play have deep roots which touch upon Canadian duality and the very origins of the federation.

Les objectifs législatifs fédéraux concernant le Sénat sont par ailleurs de nature à faire naître des demandes concernant la répartition des sièges au Sénat, question où, du point de vue du gouvernement du Québec et comme il l’a souligné devant le Comité sénatorial spécial, les intérêts en jeu ont des racines profondes qui touchent à la dualité canadienne et aux origines mêmes de la fédération.


The federal government’s legislative objectives for the Senate also may prompt demands concerning the distribution of seats in the Senate. This is a matter which, from the standpoint of the Government of Quebec, and as it pointed out before the Special Senate Committee, the interests at play have deep roots which touch upon Canadian duality and the very origins of the federation.

Les objectifs législatifs fédéraux concernant le Sénat sont par ailleurs de nature à faire naître des demandes concernant la répartition des sièges au Sénat, question où, du point de vue du gouvernement du Québec et comme il l’a souligné devant le Comité sénatorial spécial, les intérêts en jeu ont des racines profondes qui touchent à la dualité canadienne et aux origines mêmes de la fédération.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they may have very deep-rooted sovereignist convictions' ->

Date index: 2022-09-02
w