Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they lack nuclear " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of normal caution and ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une opposition délibérée. Leurs relations avec les adultes sont souvent marquées par une absence d'inhibition s ...[+++]


to divert nuclear materials to purposes other than those for which they are intended

détourner des matières nucléaires à d'autres fins que celles auxquelles elles sont destinées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They have tried to create for themselves an asymmetric deterrent capacity; i.e., while they lack nuclear weapons and the conventional military capacity to threaten retribution, they have built up the capacity to strike back at the West through creating instability in the region.

Les autorités iraniennes ont essayé de se doter d'une capacité de dissuasion asymétrique; elles ne disposent pas de l'arme nucléaire et ne possèdent pas la capacité militaire de répliquer, mais elles ont développé leur capacité de répliquer à l'Occident en créant de l'instabilité dans la région.


Some believe they are reasonably well- equipped and trained to deal initially with many natural disasters and serious transportation accidents, but lack the confidence in their ability to handle the threat of terrorism — particularly chemical, bacteriological, radiological and nuclear attacks — because they lack the necessary training and equipment.

Certains croient être raisonnablement bien formés et équipés pour réagir à de nombreuses catastrophes naturelles ainsi qu'à des accidents de transport graves, mais ils sont loin d'être convaincus de pouvoir répondre à une menace terroriste, particulièrement de nature chimique, bactériologique, radiologique et nucléaire en raison de leur manque de formation et d'équipement.


Nuclear weapons have no moral legitimacy, they lack military utility, and in the light of the recent judgment of the World Court, even their legality is in serious question.

Les armes nucléaires n'ont aucun fondement moral, n'ont pas d'utilité militaire, et selon le récent jugement de la Cour internationale de justice, leur légalité est sérieusement mise en doute.


43. Urges the EU leadership to develop, in close coordination with the US and involving major powers (e.g. Russia and China), a strategy encouraging regional actors (including Turkey, Iraq, Israel, Jordan, Egypt, the Gulf Cooperation Council governments, Iran, the Arab League and Kurdish forces) to unite in order to put an end to proxy wars and halt financial support for fundamentalists, and to develop a solution for peace and stability in the region, particularly with a view to ending the war in Syria and Iraq; emphasises the need to preserve the territorial integrity and national unity of Libya, and urges the HR/VP to provide impetus for a stronger engagement of regional actors on mediation and conflict resolution, in close coordination ...[+++]

43. prie instamment les autorités de l'Union de développer, en coopération étroite avec les États-Unis et avec la participation des grandes puissances (par exemple la Russie et la Chine), une stratégie qui pousserait les acteurs régionaux (dont la Turquie, l'Iraq, Israël, la Jordanie, l'Égypte, les gouvernements du Conseil de coopération du Golfe, l'Iran, la Ligue arabe et les forces kurdes) à s'unir pour mettre un terme aux guerres par procuration et cesser de financer les fondamentalistes et trouver une solution pour la paix et la stabilité dans la région, notamment en vue de mettre fin à la guerre en Syrie et en Iraq; souligne la nécessité de préserver l'intégrité territoriale et l'unité nationale de la Libye et demande instamment à la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. Urges the EU leadership to develop, in close coordination with the US and involving major powers (e.g. Russia and China), a strategy encouraging regional actors (including Turkey, Iraq, Israel, Jordan, Egypt, the Gulf Cooperation Council governments, Iran, the Arab League and Kurdish forces) to unite in order to put an end to proxy wars and halt financial support for fundamentalists, and to develop a solution for peace and stability in the region, particularly with a view to ending the war in Syria and Iraq; emphasises the need to preserve the territorial integrity and national unity of Libya, and urges the HR/VP to provide impetus for a stronger engagement of regional actors on mediation and conflict resolution, in close coordination ...[+++]

41. prie instamment les autorités de l'Union de développer, en coopération étroite avec les États-Unis et avec la participation des grandes puissances (par exemple la Russie et la Chine), une stratégie qui pousserait les acteurs régionaux (dont la Turquie, l'Iraq, Israël, la Jordanie, l'Égypte, les gouvernements du Conseil de coopération du Golfe, l'Iran, la Ligue arabe et les forces kurdes) à s'unir pour mettre un terme aux guerres par procuration et cesser de financer les fondamentalistes et trouver une solution pour la paix et la stabilité dans la région, notamment en vue de mettre fin à la guerre en Syrie et en Iraq; souligne la nécessité de préserver l'intégrité territoriale et l'unité nationale de la Libye et demande instamment à la ...[+++]


Instead, I would like to note that despite the fact that the Conservatives consistently lack the legislative fortitude to actually see nuclear legislation completely through this process, at least they have not been too afraid to bring it to the House for debate.

Je voudrais plutôt noter qu’en dépit du fait que les conservateurs n’ont toujours pas le courage qu’il faut pour aller jusqu’au bout du processus législatif, ils n’ont au moins pas craint de faire débattre le projet de loi à la Chambre.


They have maintained a guilty silence on American threats to Iraq and plans to develop new nuclear weapons, but have little patience with the lack of progress on the "Euro army", which will allow them to take over from NATO in the FYROM.

Face aux menaces américaines contre l'Irak et aux projets de développement de nouvelles armes nucléaires, leur silence était coupable et ils étaient très impatients face au règlement des affaires en suspens de l'"armée européenne", afin de prendre le relais de l'OTAN dans l'ARYM.


They have maintained a guilty silence on American threats to Iraq and plans to develop new nuclear weapons, but have little patience with the lack of progress on the "Euro army", which will allow them to take over from NATO in the FYROM.

Face aux menaces américaines contre l'Irak et aux projets de développement de nouvelles armes nucléaires, leur silence était coupable et ils étaient très impatients face au règlement des affaires en suspens de l'"armée européenne", afin de prendre le relais de l'OTAN dans l'ARYM.


12. Is in favour of the abolition of nuclear submarines as part of a process of worldwide disarmament, bearing in mind the environmental threat they pose, the general technical problems which have recently emerged and their lack of usefulness in the present context;

12. se prononce en faveur de la disparition des sous-marins nucléaires dans un processus de désarmement mondial, compte étant tenu du risque qu'ils représentent pour l'environnement, des problèmes techniques généraux apparus ces derniers temps et de l'inutilité de ces submersibles dans le contexte actuel;


However, what they cannot do today because of the lack of recognition of nuclear is draw from that fund to develop a nuclear project.

Toutefois, en ce moment, ces deux provinces ne peuvent pas puiser dans ce fonds pour financer l'élaboration d'un projet nucléaire puisque l'énergie nucléaire n'est pas reconnue comme étant une énergie propre.




Anderen hebben gezocht naar : they lack nuclear     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they lack nuclear' ->

Date index: 2024-07-18
w