Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Broadbent Report
Employee Effectiveness Improving your Ability to Help

Vertaling van "they help improve " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.

Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.


Helping Canadians Help Canadians: Improving Governance and Accountability in the Voluntary Sector [ Broadbent Report ]

Aider les Canadiens à aider d'autres Canadiens : Pour une meilleure gestion et transparence au sein du secteur bénévole [ Rapport Broadbent ]


Employee Effectiveness: Improving your Ability to Help

Efficacité de vos employés : améliorez vos habiletés d'intervention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They can help address the stigma associated with this disease and they can help improve the lives of Canadians who have epilepsy. Bill C-278 builds on significant efforts already under way to support people living with epilepsy by raising the awareness of all Canadians about this challenging disease.

Le projet de loi C-278 poursuit les efforts considérables déjà entrepris pour soutenir les gens atteints d'épilepsie, notamment en sensibilisant les Canadiens à cette maladie redoutable.


In one survey which was conducted, 92% of general duty police officers said they use the Canadian firearms information system and 74% of those front line general duty police officers said the results have provided and proven beneficial during major police operations, that they have helped keep police officers safe and that they have improved public safety.

Dans un sondage, 92 p. 100 des agents de police non spécialisés ont dit qu'ils utilisent le Registre canadien des armes à feu et 74 p. 100 de ces agents de police de première ligne ont dit que les renseignements obtenus ont été utiles dans le cadre d'importantes opérations policières, qu'ils ont aidé à assurer la sécurité des agents de police et contribué à renforcer la sécurité publique.


As Mrs Kauppi said on behalf of my group, it is true that the funds have some unquestionable advantages: they help improve allocation of resources, they inject liquidity and reduce volatility, and these are all very useful at this particular juncture.

Comme M Kauppi l'a dit au nom de mon groupe, il est vrai que les fonds ont certains avantages indiscutables: ils aident à améliorer l'affectation des ressources, ils injectent des liquidités et réduisent la volatilité, et tout ceci est très utile dans cette conjoncture précise.


42. Calls for measures to be taken to strengthen primary producers' and producer organisations' management capacity and bargaining power vis-à-vis other economic operators in the food chain, and encourage the formation of organisations that strengthen the links between the various stakeholders within branches, given that they can improve information sharing and help bring supply into line with consumers' demands; takes the view that such developments could improve the funct ...[+++]

42. invite à prendre des mesures afin de renforcer la capacité de gestion des producteurs et des organisations de producteurs primaires et leur pouvoir de négociation vis-à-vis d'autres opérateurs économiques en aval, et d'encourager la constitution d'organisations qui renforcent les liens entre les différents acteurs au sein des filières dans la mesure où ils peuvent améliorer le partage d'informations et l'adéquation de l'offre avec les demandes des consommateurs; est d'avis que de tels développements pourraient améliorer le fonctionnement de la chaîne d'approvisionnement alimentaire en renforçant la transparence des prix des denrées ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They are advantageous provided that they help improve the conditions under which the service is provided – in particular for passengers – available routes and the price charged and that they simplify the procedures and minimise the environmental impact; provided too that they safeguard and promote the rights of workers in the sector and ensure respect for the law and sovereignty of each country.

Ceux-ci sont bénéfiques dans la mesure où ils permettent d’améliorer les conditions dans lesquelles le service est fourni - en particulier pour les passagers -, les itinéraires existants et le prix demandé, où ils simplifient les procédures et réduisent au minimum les incidences sur l’environnement et où ils protègent et promeuvent les droits des travailleurs de ce secteur et garantissent le respect de la législation et de la souveraineté de chaque pays.


If the federal government really wants to help improve our health care system, it should fix the fiscal imbalance instead and give Quebec and the provinces the means they need to develop and further improve the services they provide their populations in their areas of jurisdiction and ensure that, when it comes to health, their populations have the tools they need to deal with the new challenge facing public health care.

Si le gouvernement fédéral veut contribuer à l'amélioration de notre service de santé, il devrait plutôt corriger le déséquilibre fiscal pour donner au Québec et aux provinces les moyens de développer et d'améliorer davantage les services à leur population dans leurs champs de compétence, et de s'assurer qu'en matière de santé, leurs populations ont des outils adéquats pour faire face au nouveau défi de la santé publique.


From the end of 2002 it will help improve the situation of visiting motorists, namely those unfortunate European citizens who are victims of a road accident while they are outside their home country.

À partir de la fin de 2002, elle contribuera à améliorer la situation des automobilistes étrangers, c'est-à-dire des infortunés citoyens européens qui sont victimes d'un accident de la circulation alors qu'ils sont hors de leur pays de résidence.


We want these reforms. They must lead to greater transparency and efficiency in the handling of the taxpayers’ money and help improve the control systems.

Nous voulons ces réformes, elles doivent conduire à plus de transparence et d'efficacité dans l'utilisation des deniers des contribuables et aider à en améliorer le système de contrôle.


It strikes me as increasingly strange. Members of that party continually say they want change, they want improvement, but when they have an opportunity to make changes that will help people get back to work, they say absolutely no. It is too bad they do not say no to the referendum and yes to unemployment insurance changes.

Je trouve de plus en plus étrange de voir ce parti réclamer continuellement du changement et des améliorations, mais nous opposer un non radical dès qu'il a l'occasion de faire des changements qui aideraient les gens à se trouver du travail.


There was a very clear commitment by the government to strengthen the capacity of the Canadian Forces to do their jobs, to help improve the quality of life for our troops, to help make sure they get the equipment they need to do the job, to make sure they get training and education and leadership development programs.

Le gouvernement s'est clairement engagé à renforcer la capacité des Forces canadiennes d'accomplir leur travail, à rehausser la qualité de vie de nos soldats et à faire en sorte qu'ils obtiennent le matériel dont ils ont besoin pour exécuter leurs tâches et qu'ils participent aux programmes de formation, de sensibilisation et de développement de qualités de chef.




Anderen hebben gezocht naar : broadbent report     they help improve     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they help improve' ->

Date index: 2024-11-04
w