Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they have now converted almost » (Anglais → Français) :

Again, they are completely unaudited, but, for example, they are saying that since 2005 they have now converted almost 474,000 acres in Manitoba, and another 228,000 acres in Saskatchewan.

Encore une fois, nous ne les avons pas vérifiées, mais on dit, par exemple, que depuis 2005, le ministère a converti presque 474 000 acres au Manitoba et 228 000 acres en Saskatchewan.


Since the 1990s, similar scientific and technological cooperation activities have been set up with the countries of Central and Eastern Europe, even though they were not involved, as they are now, in the framework programme.

Des activités analogues de coopération scientifique et technologique ont été mises en oeuvre depuis les années 90 avec les pays de l'Europe centrale et orientale, alors qu'ils n'étaient pas associés comme ils le sont aujourd'hui au programme-cadre.


Ethiopia also remains a major host country, now hosting almost 843 000 refugees.[1] Enhanced dialogue and identification missions have taken place with Cote d'Ivoire, Ghana and Guinea, leading towards a more systemic approachon migration management, returns and cooperation against smuggling.

L'Éthiopie demeure également l'un des principaux pays d'accueil des réfugiés, qui sont aujourd'hui près de 843 000 sur son territoire.[1] Le dialogue avec la Côte d'Ivoire, le Ghana et la Guinée a été renforcé et des missions d'identification ont eu lieu, conduisant à une approche plus systémique de la gestion de la migration, des retours et de la coopération en matière de lutte contre le trafic de migrants.


When it struck a deal with the Canadian public on the Canada pension plan many years ago, it promised that we would never see premiums rise above 5%. They are now at almost 10% and almost certainly going to go beyond that at some point in the future.

Lorsqu'il a conclu une entente avec les Canadiens au sujet du Régime de pensions du Canada il y a de nombreuses années, le gouvernement avait promis que les cotisations ne dépasseraient jamais les 5 p. 100. Elles sont maintenant à près de 10 p. 100 et vont certainement continuer d'augmenter.


They have now converted nearly 400 of them to natural gas.

Jusqu'à maintenant, elle en a converti près de 400 au gaz naturel.


We are going to define who you work for?" Are they not now getting almost as complex as government always was?

Nous allons définir pour qui vous travaillez »? Leur tâche ne devient-elle pas maintenant presque aussi complexe qu'elle l'a toujours été au gouvernement?


In fact, for some of the smaller countries involved in the Caribbean and so on, the tariffs they have now are almost their total revenue.

En fait, pour certains des plus petits pays dans les Caraïbes, leurs tarifs à l'heure actuelle constituent pratiquement leur revenu total.


Regulation (EC) No 1338/2001 has been amended to the effect that the scope of its addressees has been extended and that they are now obliged to ensure that euro banknotes they have received and which they intend to put back into circulation are checked for authenticity and that counterfeits are detected.

Le règlement (CE) no 1338/2001 a été modifié afin d’élargir la liste des destinataires et que ceux-ci aient à présent l’obligation de s’assurer de l’authenticité des billets en euros qu’ils reçoivent et entendent remettre en circulation et de veiller à la détection des contrefaçons.


Discussions on a text providing for defining and condemning in the same way throughout Europe offences of racism and xenophobia are equally totally blocked and frozen for almost two years, even though there are recent signs that they could now restart.

Les discussions sur un texte définissant les infractions à caractère raciste et xénophobe et condamnant ces infractions de manière uniforme dans toute l’Europe sont également complètement bloquées et gelées depuis près de deux ans, même si certains signes récents laissent penser qu’elles pourraient à présent reprendre.


While welcoming this development, the NGOs stress that the integration aspect has put an increased demand on the NGOs for a widened expertise as they are now contacted by almost all DGs for input - and this entails costs both for additional staff and preparation.

Tout en étant favorables à cette évolution, les ONG soulignent que ce processus d'intégration leur impose d'élargir leur domaine de compétence, car presque toutes les DG leur demandent désormais des contributions; cela se traduit par des coûts supplémentaires, aussi bien en termes de personnel qu'en termes de préparation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they have now converted almost' ->

Date index: 2024-04-26
w