Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they have already sacrificed much " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
European businesses, in particular manufacturing industry, have already contributed much to making Europe one of the most energy efficient regions in the world.

Les entreprises européennes, et notamment le secteur manufacturier, ont déjà grandement contribué à faire de l'Europe l'une des régions du monde où l'efficacité énergétique est la plus élevée.


Falconbridge will go into Darnley Bay and drill the on-land anomalies, but they are already using much less than the area covered under their permit.

La Falconbridge ira dans la baie Darnley et fera des forages dans les anomalies terrestres, mais elle utilise déjà bien moins que la zone couverte par le permis.


Despite having relocated some non-essential staff from the most affected areas in this last escalation of violence, EU humanitarian partners remain active in the field and already providing much needed life-saving assistance to the most affected.

Bien qu'ils aient déplacé une partie de leur personnel non essentiel des zones les plus touchées par cette dernière escalade de la violence, les partenaires humanitaires de l’UE restent actifs sur le terrain et fournissent déjà une aide de survie particulièrement nécessaire aux personnes les plus touchées.


1. By 31 December 2015, Member States shall carry out and notify to the Commission a comprehensive assessment of the potential for the application of high-efficiency cogeneration and efficient district heating and cooling, containing the information set out in Annex VIII. If they have already carried out an equivalent assessment, they shall notify it to the Commission.

1. Le 31 décembre 2015 au plus tard, les États membres réalisent et communiquent à la Commission une évaluation complète du potentiel pour l'application de la cogénération à haut rendement et de réseaux efficaces de chaleur et de froid, qui contient les informations indiquées à l'annexe VIII. S'ils ont déjà réalisé une évaluation équivalente, ils la communiquent à la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Conference declares that Member States may indicate, when they make a request to establish enhanced cooperation, if they intend already at that stage to make use of Article 333 providing for the extension of qualified majority voting or to have recourse to the ordinary legislative procedure.

La Conférence déclare que les États membres peuvent indiquer, lorsqu'ils présentent une demande visant à instaurer une coopération renforcée, s'ils envisagent déjà à ce stade de faire application de l'article 333, qui prévoit l'extension du vote à la majorité qualifiée, ou de recourir à la procédure législative ordinaire.


If, however, they have had access to rehabilitation programs, it is much easier because they have already gained some work experience in the community.

Si, par contre, on a eu accès à des programmes de réinsertion ou de réhabilitation, c'est beaucoup plus facile, parce qu'on a déjà acquis l'expérience dans la communauté d'un certain type de travail.


In actual fact, Bill C-48 and the new arrangements that have been put in place with the NDP relate very much to the spending that Canadians support, and they have already spoken on the issue, and that is $1.6 billion in housing.

En réalité, le projet de loi C-48 et l'entente que nous avons conclue avec le NPD concernent des dépenses qu'appuient sûrement les Canadiens et dont ils ont déjà parlé, à savoir les 1,6 milliard de dollars pour le logement. Le projet de loi renferme aussi notre plan principal de cinq ans.


2. Member States shall communicate to the Commission the provisions of national law which they have already adopted or which they adopt in the field covered by this Directive.

2. Les États membres communiquent à la Commission le texte des dispositions de droit interne qu'ils ont déjà adoptées ou qu'ils adoptent dans le domaine régi par la présente directive.


If they said that they would tackle unemployment head on, it would have had a small effect on inflation, but I think that the people would have been prepared to accept it because they have suffered so much from the negative consequences of unemployment. A whole generation was sacrificed.

Si on avait dit qu'on allait combattre clairement le chômage, cela aurait eu un petit effet sur l'inflation, car je pense que la population aurait été prête à accepter cela parce qu'elle a tellement vécu les conséquences négatives du chômage et il y a même une génération complète qui a été sacrifiée.


We are allowing one person to bid because they have already done their homework, they have already spent millions of dollars, and they already know how much and what limit they can reach.

Nous permettons à une personne de faire une offre parce qu'elle a déjà fait ses devoirs, qu'elle a déjà dépensé des millions de dollars et qu'elle sait déjà quelle sera la limite.




Anderen hebben gezocht naar : they have already sacrificed much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they have already sacrificed much' ->

Date index: 2025-06-23
w