Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they had spent $66 million " (Engels → Frans) :

In 2015, 8.2% of the population or around 41 million people in the European Union (EU) were severely materially deprived, meaning that they had living conditions constrained by a lack of resources such as not being able to afford to pay their bills, keep their home adequately warm, or take a one week holiday away from home.

En 2015, 8,2% de la population, soit 41 millions de personnes dans l'Union européenne (UE) étaient en situation de privation matérielle sévère, ce qui signifie que leurs conditions de vie étaient contraintes par un manque de ressources, comme par exemple le fait de ne pas être en mesure de régler leurs factures, de chauffer correctement leur logement ou de prendre une semaine de vacances en dehors de leur domicile.


[3] By stating that the time that health professionals spent on call had to be counted as working time, even if they are resting and provided that they need to remain at their work place, the Court acknowledged that doctors, for instance, work more than 48 hours a week in most Member States.

[3] En indiquant que la durée pendant laquelle les professionnels de la santé sont de garde doit être considérée comme du temps de travail, même s'ils se reposent, pour autant qu'ils doivent rester sur leur lieu de travail, la Cour a reconnu que les médecins, par exemple, travaillent plus de quarante-huit heures par semaine dans la plupart des États membres.


I want to express my sympathy to the family members affected, but also to those who, in the space of just a few hours, lost everything that they had spent their lives building up.

Je voudrais exprimer ma sympathie aux familles touchées, mais aussi aux personnes qui, en seulement quelques heures, ont perdu tout ce qu’elles avaient construit tout au long de leur vie.


They had spent a day and a half discussing among themselves and called what had emerged from their own deliberations the ‘Dresden Demands for European Cohesion’.

Ils avaient passé une journée et demie à discuter entre eux et ils ont appelés les conclusions de leurs propres délibérations les «revendications de Dresde pour la cohésion européenne».


Others believe that it would cost too much, but my reply to that is that in Europe we have four bodies working on employment and they cost EUR 66 million a year; this body, on the other hand, will only cost EUR 8 million.

D’autres estiment que cette institution coûterait trop cher, mais je leur réponds que l’Europe compte quatre organismes s’occupant de l’emploi, qui coûtent 66 millions d’euros par an; en revanche, cet Institut-ci n’en coûtera que huit.


In particular, politicians need to explain to their electorate why they are proposing to deprive them of something they had spent so many years getting them used to.

Les politiciens, en particulier, doivent expliquer à leurs électeurs pourquoi ils proposent de les priver de ce qu’ils ont mis tant d’années à leur faire accepter.


I understand that the presence of those individuals who came to the Congress to testify about the years they had spent awaiting execution before being declared innocent was particularly moving and particularly valuable.

Je crois comprendre que la présence de ces personnes venues au congrès afin de témoigner sur les années qu’elles ont passées en prison dans l’attente de leur exécution avant d’être déclarées innocentes, était particulièrement émouvante et précieuse.


Finally, terminating the EGNOS programme at the end of the development phase currently being conducted by the European Space Agency would mean that Europe had spent some 300 million euros on developing a system that never got beyond the design and testing stage.

Enfin, l'arrêt du programme EGNOS à l'issue de la phase de développement actuellement poursuivie par l'Agence spatiale européenne signifierait que l'Europe aurait dépensé quelque 300 millions d'euros pour développer un système qui ne dépasserait pas en définitive le stade des bureaux d'études et de l'expérimentation.


As of 31 December 2002, EUR18.9 million had been spent - mainly on the scrapping of boats.

Au 31 décembre 2002, les dépenses s'élevaient à 18,9 millions d'euros et avaient été principalement consacrées au désarmement de bateaux.


EUR34.318 million had been spent by 31 December 2002, - mainly on the scrapping of boats.

Au 31 décembre 2002, les dépenses, essentiellement consacrées au désarmement de bateaux, s'élevaient à 34,318 millions d'euros.




Anderen hebben gezocht naar : meaning that they     meaning     around 41 million     even if they     stating     health professionals spent     everything that they     lost everything     they had spent     they     a half     employment and they     other hand     eur 66 million     electorate why they     years they     understand     would mean     europe had spent     some 300 million     had been spent     eur18 9 million     eur34 318 million     they had spent $66 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they had spent $66 million' ->

Date index: 2022-11-27
w