Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ensure incident free execution of voyages
Ensure maritime voyages remain incident free
Have it out
Plan ship voyages to ensure they remain incident free
They had it out

Vertaling van "they had remained " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
they had it out [ have it out ]

ils ont vidé leur querelle [ ils se sont disputés ]


person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement


ensure maritime voyages remain incident free | plan ship voyages to ensure they remain incident free | ensure incident free execution of voyages | take action to mitigate potential incidents during ship voyages

garantir le déroulement des voyages sans incident


Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the ap ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


cost of warehousing and of preserving goods while they remain in the warehouse

frais d'entreposage et de conservation des marchandises pendant leur séjour dans l'entrepôt


The more things change, the more they remain the same

Plus ça change, plus c'est la même chose [ Plus ça change, plus c'est pareil ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They didn't force anybody out, but they made it quite clear that one of their goals was to reduce their workforce, and they did it without the protections of the workforce adjustment directive and other.We are in the process of trying to negotiate the other agreements that would have covered them if they had remained in the public service.

Elle n'a forcé personne à partir, mais elle a bien précisé que l'un de ses objectifs était de réduire ses effectifs, ce qu'elle a fait sans que les employés soient protégés par la directive sur le réaménagement des effectifs et d'autres.Nous sommes en train de négocier d'autres ententes qui les auraient couverts s'ils étaient restés dans la fonction publique.


As well, re-voicing what Bell Canada mentioned, they themselves have experienced that whenever they have retained a consultant, it seems they had remained on the registry for a period way beyond determination.

En outre, pour réitérer les observations de Bell Canada, les gens de cette société s'étaient aperçus que chaque fois qu'ils retenaient les services de lobbyistes-conseils, ils restaient inscrits au registre très longtemps après la décision.


Out of five electrolysis installations in relation to which Member States reported in 2011 that they had granted exemptions, only two, in Sweden and Germany, remain in operation.

Sur les cinq sites d'électrolyse auxquels les États membres ont indiqué avoir accordé des exemptions en 2011 , seuls deux sont encore exploités, en Suède et en Allemagne.


However, if the consequence of such a finding is likely to be inappropriate in its result and its sentencing—for instance, overly punitive restrictions or a longer detention than necessary—it would be entirely correct for a defence attorney to advise against an NCR plea, especially given that many NCR accused are already detained for longer periods of time than if they had remained in the prison system.

Toutefois, si les conséquences d'une telle conclusion sont susceptibles de se traduire par un résultat et une peine inappropriés — comme des restrictions trop punitives ou une détention plus longue que nécessaire —, il serait tout à fait acceptable qu'un avocat de la défense conseille à son client de ne pas plaider la non-responsabilité criminelle, d'autant plus qu'un grand nombre d'accusés déclarés non criminellement responsables sont déjà détenus plus longtemps que s'ils étaient restés dans le système carcéral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Union citizens therefore had to repeat their request for entry on the electoral roll before each election, whereas Article 9(4) of the Directive states that Community voters who have been entered on the electoral roll shall remain thereon, under the same conditions as voters who are nationals, until such time as they request to be removed or until such time as they are removed automatically because they no longer satisfy the requir ...[+++]

Les citoyens de l'Union devraient donc réitérer la demande d'inscription avant chaque élection, alors que la directive prévoit à son article 9, paragraphe 4, que les électeurs communautaires qui ont été inscrits sur la liste électorale y restent inscrits, dans les mêmes conditions que les électeurs nationaux, jusqu'à ce qu'ils demandent d'être rayés ou jusqu'à ce qu'ils soient rayés d'office parce qu'ils ne répondent plus aux conditions requises pour l'exercice du droit de vote.


[3] By stating that the time that health professionals spent on call had to be counted as working time, even if they are resting and provided that they need to remain at their work place, the Court acknowledged that doctors, for instance, work more than 48 hours a week in most Member States.

[3] En indiquant que la durée pendant laquelle les professionnels de la santé sont de garde doit être considérée comme du temps de travail, même s'ils se reposent, pour autant qu'ils doivent rester sur leur lieu de travail, la Cour a reconnu que les médecins, par exemple, travaillent plus de quarante-huit heures par semaine dans la plupart des États membres.


This ensures that they will do at least as well under the new O'Brien-based system on a cumulative basis as they would have if they had remained under the old equalization system that was in place when the 2005 accord was signed.

Elles sont ainsi assurées de recevoir autant en vertu du nouveau système basé sur la formule O'Brien qu'en vertu de l'ancien système de péréquation en vigueur lors de la signature de l'accord en 2005.


They replied that a substantial number of unjustified restrictions to temporary agency work remained in place in some Member States, or had even been introduced recently.

Ces organisations ont répondu qu’il restait beaucoup de restrictions injustifiées du travail intérimaire dans certains États membres et que certaines avaient même été introduites récemment.


Senator Carstairs: Honourable senators, with the greatest respect to the honourable senator, one cannot deal with hypothetical issues; however, one must ask oneself, if it was $42 billion in 1992-93 under that administration, and it had been growing steadily year after year, what would it be today if they had remained in power?

Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, avec tout le respect que je dois à l'honorable sénateur, on ne peut traiter de questions hypothétiques; toutefois, si le déficit atteignait 42 milliards de dollars en 1992-1993 sous l'administration de l'époque, et que ce montant avait crû de façon constante au fil des ans, il y a lieu de se demander où il serait rendu aujourd'hui si les conservateurs étaient demeurés au pouvoir.


However, roaming customers who before 30 June 2007 had already made a deliberate choice of a specific roaming tariff or package other than the roaming tariff which they would have been accorded in the absence of such choice, and who fail to express a choice pursuant to this paragraph, shall remain on their previously chosen tariff or package.

Toutefois, les abonnés itinérants qui, avant le 30 juin 2007, avaient déjà délibérément opté pour un tarif ou forfait spécifique d'itinérance autre que le tarif d'itinérance qui leur aurait été accordé en l'absence de ce choix, et qui n'expriment par leur choix conformément aux dispositions du présent paragraphe, demeurent assujettis au tarif ou au forfait qu'ils avaient précédemment choisi.




Anderen hebben gezocht naar : have it out     they had it out     they had remained     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they had remained' ->

Date index: 2024-12-08
w