Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they had broken rules when they felt they hadn » (Anglais → Français) :

But given the dramatic severity of the penalties that have been proposed coming from that, I think, boy, if that's what they're really talking about, I would have liked to have seen the situation where at least those three persons were able to have counsel beside them and ask questions of those providing evidence that they had broken rules when they felt they hadn't.

Cela dit, compte tenu de la gravité exceptionnelle des sanctions proposées à l'issue de cette procédure, je me dis que, ma foi, si c'est effectivement de cela qu'il est question, j'aurais aimé que ces trois personnes puissent au moins se faire accompagner par un avocat et interroger les gens qui avaient soumis des preuves contre elles alors qu'elles étaient convaincues de ne pas avoir contrevenu aux règles.


Before, when most of the Social Credit cabinet ministers hadn't finished high school, they felt they had to take the expertise of the experts in the cultural fields.

Auparavant, comme la plupart d'entre eux n'avaient pas de diplôme d'études secondaires, les ministres créditistes pensaient qu'ils devaient s'en remettre aux spécialistes des domaines culturels.


They were not concerned with the size of institutions as long as consumers had good access to financial services in an open and fair market and if they had options for redress when they felt it was necessary.

La taille des institutions ne les inquiète pas tant que les consommateurs ont facilement accès aux services financiers dans un marché ouvert et équitable et tant que des recours leur restent ouverts s’ils veulent obtenir réparation.


It is true that when the crisis broke, when they slammed on the brakes, they had begun to tighten the rules and go back in part to where they started from; but the explosion of numbers occurred as a consequence of loosening rules in 2006, 2007, 2008, and 2009.

Il est vrai que, lorsque la crise a éclaté, lorsqu’ils ont appliqué brutalement les freins, ils avaient déjà commencé à resserrer les règles et à revenir, en partie, au point de départ. Mais si les chiffres ont explosé, c’est à cause de l’assouplissement des règles en 2006, 2007, 2008 et 2009.


One of the most obvious reasons why certain countries have broken the 3% of deficit rule is that, when they were at positive points in their economic cycle, they did not apply pro-cyclic policies, they did not sufficiently consolidate their public finances, and there are instruments in the Treaty such as early warnings, which furthermore are strengthened in the Constitution and directly attributed to the Commission, which must be u ...[+++]

Une des raisons les plus évidentes pour lesquelles certains pays ont enfreint la règle des 3% de déficit est que, lorsqu’ils se trouvaient aux points positifs de leur cycle économique, ils n’ont pas appliqué des politiques pro-cycliques, ils n’ont pas suffisamment consolidé leurs finances publiques. Il existe des instruments dans le Traité, tels que les alertes précoces, qui sont davantage encore renforcés dans la Constitution et directement attribués à la Commission, qui doit les utiliser plus efficacement.


When I met with the victims, they told me they felt they had not only been victimized by Mr. Gervais, but that they had been revictimized by a system that let them down.

Lorsque je les ai rencontrés, ces jeunes hommes ont tous affirmé qu'ils n'avaient pas été seulement victimes d'agression, mais aussi victimes du système qui n'a rien fait pour eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they had broken rules when they felt they hadn' ->

Date index: 2022-08-26
w