Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACCU
Farmers self-defence force of Cordoba and Uraba
Farmers' Army
Farmers' Force
Headcutters
Peasant Self-Defence of Cordoba and Uraba

Vertaling van "they forced farmers " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


/they/ ... confirm the role of the European Council as a driving force

/ils/ ... confirment le rôle directeur du Conseil européen


Farmers self-defence force of Cordoba and Uraba | headcutters | Peasant Self-Defence of Cordoba and Uraba | ACCU [Abbr.]

Autodéfense d'Uraba et Cordoba
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Does she not agree that it is a violation of the spirit of democracy for the state to force farmers to sell their own products to the government, instead of selling them on the market and doing what they please?

N'est-elle pas d'accord que c'est une violation de l'esprit de la démocratie que l'État oblige un agriculteur à vendre ses propres produits au gouvernement, au lieu de les vendre sur le marché et d'en disposer comme il le veut?


To suggest that they depend on a monopoly, forcing farmers to deal with them, is an insult to the people who operate these businesses.

On insulte ces entreprises en insinuant qu'elles dépendent d'un monopole qui force les agriculteurs à faire affaire avec elles.


Grain producers ask me, “What kind of democracy forces farmers to sell their product back to a government agency for a discounted price?” Furthermore they ask, “Why must our western farmers sell to the Canadian Wheat Board while eastern farmers can sell their own product to the highest bidder?” Farmers in Yorkton—Melville tell me that if they were free to market their own grain, many other government funding programs could become unnecessary.

Les producteurs de grains me demandent dans quelle sorte de démocratie on force les agriculteurs à vendre leurs produits, à prix réduit, à un organisme gouvernemental. Ils demandent aussi pourquoi les agriculteurs de l'Ouest doivent vendre leurs produits à la Commission canadienne du blé, alors que ceux de l'Est peuvent les vendre au plus offrant.


Those changes just didn't come about (1210) Mr. Bob Friesen: One of the reasons they did suggest is that if they forced farmers to take money out of their accounts and then they ran out of money if they had a disaster on their farm, they would blame the government for making them take the money out, which is rather ironic in that they are still pushing for an investment component in the year 2006, because that would do exactly that as well.

En tout cas, les changements en question ne se sont jamais concrétisés (1210) M. Bob Friesen: L'une des raisons évoquées par le ministère était que si le gouvernement forçait les agriculteurs à retirer l'argent de leurs comptes et que ces derniers manquaient d'argent dans l'éventualité d'une catastrophe, c'est le gouvernement qui serait blâmé pour les avoir forcés à retirer l'argent, ce qui est tout de même assez ironique en ce sens que le ministère préconise l'incorporation d'une composante d'investissement en l'an 2006, et cette com ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Except in case of force majeure and exceptional circumstances within the meaning of Article 40(4), no entitlements shall be allocated to farmers if they do not apply for the single payment scheme by 15 May of the first year of application of the single payment scheme.

2. Sauf en cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles au sens de l'article 40, paragraphe 4, aucun droit n'est attribué aux agriculteurs s'ils n'introduisent pas de demande au titre du régime de paiement unique avant le 15 mai de sa première année de mise en oeuvre.


2. Except in case of force majeure and exceptional circumstances within the meaning of Article 40(4), no entitlements shall be allocated to farmers if they do not apply for the single payment scheme by 15 May of the first year of application of the single payment scheme.

2. Sauf en cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles au sens de l'article 40, paragraphe 4, aucun droit n'est attribué aux agriculteurs s'ils n'introduisent pas de demande au titre du régime de paiement unique avant le 15 mai de sa première année de mise en oeuvre.


3. Except in case of force majeure and exceptional circumstances within the meaning of Article 40(4), no entitlements shall be allocated to farmers referred to in Article 33(1)(a) and (b) and to those who receive payment entitlements from the national reserve, if they do not apply to the single payment scheme by 15 May of the first year of application of the single payment scheme.

3. Sauf en cas de force majeure et dans des circonstances exceptionnelles telles que définies à l'article 40, paragraphe 4, aucun droit n'est attribué aux agriculteurs visés à l'article 33, paragraphe 1, points a) et b), ni à ceux qui reçoivent des droits à paiement au titre de la réserve nationale, s'ils n'ont pas adressé leur demande de participation au régime de paiement unique au plus tard le 15 mai de la première année d'application de ce régime.


3. Except in case of force majeure and exceptional circumstances within the meaning of Article 40(4), no entitlements shall be allocated to farmers referred to in Article 33(1)(a) and (b) and to those who receive payment entitlements from the national reserve, if they do not apply to the single payment scheme by 15 May of the first year of application of the single payment scheme.

3. Sauf en cas de force majeure et dans des circonstances exceptionnelles telles que définies à l'article 40, paragraphe 4, aucun droit n'est attribué aux agriculteurs visés à l'article 33, paragraphe 1, points a) et b), ni à ceux qui reçoivent des droits à paiement au titre de la réserve nationale, s'ils n'ont pas adressé leur demande de participation au régime de paiement unique au plus tard le 15 mai de la première année d'application de ce régime.


My concerns, that the multinationals would only wish to fund new products that could be protected by patent, or which would be genetically engineered so they would not reproduce themselves, forcing farmers to buy their seed every year, have been proven to be true by recent events.

Mes préoccupations, liées au fait que les multinationales ne souhaitent financer que de nouveaux produits pouvant être protégés par un brevet ou des produits transgéniques ne pouvant pas se reproduire eux-mêmes, obligeant ainsi les agriculteurs à acheter leurs semences chaque année, se sont révélées fondées par les récents événements.


In many African countries, despite the fact that they account for over 60 per cent of the labour force and contribute up to 80 per cent of total food production, women receive less than 10 per cent of the credit to small farmers and only 1 per cent of total credit to agriculture

Dans de nombreux pays africains, malgré le fait qu'elles représentent plus de 60 % de la main d'oeuvre et contribuent à près de 80 % de la production alimentaire totale, les femmes reçoivent moins de 10 % des crédits destinés aux petits agriculteurs et seulement 1 % de l'ensemble des crédits alloués à l'agriculture.




Anderen hebben gezocht naar : farmers' army     farmers' force     headcutters     they forced farmers     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they forced farmers' ->

Date index: 2021-12-15
w