Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they face throughout " (Engels → Frans) :

To address the market failures that SMEs face throughout their lifecycle they should make better use of the possibilities offered by Community State Aid rules to support start-ups and provide incentives for SMEs.

Pour remédier aux dysfonctionnements du marché auxquels les PME doivent faire face tout au long de leur cycle de vie, il importe de mieux exploiter les possibilités offertes par les règles communautaires relatives aux aides d’État pour soutenir les jeunes entreprises et fournir des incitants aux PME.


Having travelled around with the police and seeing the difficulties they face throughout many of our cities, I agree with the hon. member when I saw so many young people wearing identifiable jackets indicating that they belonged to an organization.

Ayant visité bien des endroits avec la police et constaté les difficultés avec lesquelles elle est aux prises dans bien des villes, je suis d'accord avec le député puisque j'ai vu bien des jeunes revêtus de vestes identifiables montrant qu'ils faisaient partie d'une organisation.


The report has also identified the role cities throughout the Union play as centres of economic development, although they are also faced by problems linked to environmental pressure, social exclusion and economic restructuring.

Il met également en évidence le rôle que jouent les villes, dans toute l'Union, comme centres du développement économique, bien qu'elles soient aussi confrontées à des problèmes liés à la pression environnementale, à l'exclusion sociale et à la restructuration économique.


However, often the challenges farmers face throughout the country are as diverse as the commodities they produce.

Cependant, les défis auxquels les agriculteurs font face d'un bout à l'autre du pays sont souvent aussi différents que les denrées qu'ils produisent.


20. Reiterates the need for the continuous monitoring of the implementation of the Single Market Act at the highest political level; welcomes the engagement of the European Council with the monitoring of the implementation of the Single Market Act; calls on the Commission and the Member States to ensure proper implementation and transposition of Single Market legislation through more systematic, independent monitoring in order to guarantee a level playing field throughout the Union; proposes that transposition can be improved by working closely with Member States to discover the problems that they ...[+++]

20. réaffirme la nécessité d'un contrôle permanent de la mise en œuvre de l'acte pour le marché unique, au plus haut niveau politique; se félicite de l'engagement du Conseil européen en ce qui concerne le contrôle de la mise en œuvre de l'acte pour le marché unique; invite la Commission et les États membres à assurer une mise en œuvre et une transposition correctes de la législation sur le marché unique au moyen d'un suivi indépendant plus systématique, de manière à assurer des conditions de concurrence égales à travers l'Union; su ...[+++]


They have defended our values throughout the world and deserve the support of the government to ensure that, when they face difficult times upon their return—I am thinking of our veterans in the modern era— they are given the appropriate assistance, especially if they are injured.

Ces personnes qui défendent nos valeurs de par le monde méritent bien sûr d'avoir l'appui du gouvernement pour faire en sorte que lorsqu'ils traversent des périodes difficiles après leur retour — je pense à nos vétérans de l'ère moderne —, on puisse leur accorder le soutien approprié, surtout s'ils sont blessés.


4. Stresses the importance of trust rebuilding by means of a structured dialogue engaging the citizens and the different authorities and between different levels of government, in a structured framework; regrets the incriminating by authorities of some citizens peacefully demonstrating against the opening of new landfills and the violence they faced from the security corps; is convinced that it is only by actively involving citizens throughout the whole process that a sustainable solution ov ...[+++]

4. souligne qu'il importe de restaurer la confiance en mettant en place un dialogue organisé entre les populations et les différentes autorités concernées, ainsi qu'entre les différents niveaux de pouvoir, dans un cadre structuré; regrette les accusations lancées par les autorités contre certains habitants qui manifestaient pacifiquement contre l'ouverture de nouvelles décharges et la violence des forces de sécurité à leur encontre; est convaincu que seule la participation active des citoyens d'un bout à l'autre du processus permettra de trouver au fil du temps une solution pérenne aux problèmes que connaît la région en matière de déch ...[+++]


4. Stresses the importance of trust rebuilding by means of a structured dialogue engaging the citizens and the different authorities and between different levels of government, in a structured framework; regrets the incriminating by authorities of some citizens peacefully demonstrating against the opening of new landfills and the violence they faced from the security corps; is convinced that it is only by actively involving citizens throughout the whole process that a sustainable solution ov ...[+++]

4. souligne qu'il importe de restaurer la confiance en mettant en place un dialogue organisé entre les populations et les différentes autorités concernées, ainsi qu'entre les différents niveaux de pouvoir, dans un cadre structuré; regrette que les accusations lancées par les autorités contre certains habitants qui manifestaient pacifiquement contre l'ouverture de nouvelles décharges et la violence des forces de sécurité à leur encontre; est convaincu que seule la participation active des citoyens d'un bout à l'autre du processus permettra de trouver au fil du temps une solution pérenne aux problèmes que connaît la région en matière de ...[+++]


If the Acadians were able to overcome the obstacles they had to face throughout history, it is because of their deep faith and dedicated educators.

Si le peuple acadien a pu surmonter contre vents et marées les affres de l'histoire, c'est à sa foi profonde et à ses dévoués éducateurs qu'il faut en attribuer le mérite.


He said: Mr. Speaker, I am pleased to present this private member's bill on behalf of thousands of grassroots natives from many reserves across our land who have, through their work throughout the last couple of years, proposed the idea of creating an ombudsman, someone to whom they can go with the difficulties they face on the reserves.

—Monsieur le Président, je suis heureux de présenter ce projet de loi d'initiative parlementaire au nom de milliers d'autochtones de la base qui viennent de nombreuses réserves de tout le pays et qui, grâce à leur travail au cours des dernières années, ont proposé l'idée de créer un poste d'ombudsman, une personne à laquelle ils peuvent soumettre les difficultés auxquelles ils font face dans les réserves.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they face throughout' ->

Date index: 2021-05-27
w