Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
HFCs
LEC
LECA
Loss of Earnings Compensation Act
Loss of earnings compensation
Working

Traduction de «they earn » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


hHydrofluorocarbons (HFCs), organic compounds that contain fluorine and hydrogen atoms, are the most common type of organofluorine compounds. They are commonly used in air conditioning and as refrigerants in place of the older chlorofluorocarbons [...]. They do not harm the ozone layer as much as the compounds they replace; however, they do contribute to global warming. [ HFCs ]

hydrofluorocarbure partiellement halogéné | hydrofluorocarbure [ HFC ]


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go

Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do

Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font


after they have ceased to hold office,they shall continue to enjoy immunity

immunité après la cessation de fonctions


Federal Act of 25 September 1952 on Compensation for Loss of Earnings for Persons on Military Service or Maternity Leave | Loss of Earnings Compensation Act [ LECA ]

Loi fédérale du 25 septembre 1952 sur les allocations pour perte de gain en cas de service et de maternité | Loi sur les allocations pour perte de gain [ LAPG ]


loss of earnings compensation [ LEC ]

allocation pour perte de gain [ APG ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Initiatives are needed to allow legal migrants to keep more of what they earn, particularly by reducing remittances and recruitment costs, to claim portability of earned social security benefits and to contribute their full potential by recognising their skills and qualifications, while combatting discrimination.

Il est nécessaire de prendre des initiatives en vue de permettre aux migrants en situation régulière de conserver une partie plus importante de leurs revenus, notamment en réduisant les coûts des transferts de fonds et les coûts du recrutement, de réclamer la portabilité des prestations sociales acquises et d'aider les migrants à exploiter au mieux leurs capacités en reconnaissant leurs compétences et qualifications, tout en luttant contre les discriminations.


Even when they are in work, they earn less, tend to be in more precarious jobs, and are more often dependent on social assistance.

Mêmes lorsqu’ils travaillent, ces jeunes gagnent moins, ont tendance à exercer des emplois plus précaires et sont plus souvent dépendants des aides sociales.


The EESC supports the measures taken by the Commission to tackle state aid granted through tax rulings and which confer illegal tax benefits. This includes the adoption of the anti-tax-avoidance package, with the aim of ensuring that companies pay taxes in the place where they earn their profits and avoiding aggressive tax planning

Le CESE soutient l’action de la Commission pour ce qui est de la lutte contre les aides d’État octroyées par l’intermédiaire de rescrits fiscaux qui accordent des avantages fiscaux illégaux, ainsi que de l’adoption du paquet de mesures contre l’évasion fiscale visant à garantir que les entreprises paient l’impôt là où elles réalisent des bénéfices et à éviter la planification fiscale agressive


The non-discrimination rule applies to advantages related to the personal and family situation of non-resident workers where their situation is comparable to that of a resident worker because they earn (almost) all of their income in the State of employment[83].

La règle de la non-discrimination s’applique aux avantages liés à la situation personnelle et familiale des travailleurs non résidents lorsque leur situation est comparable à celle d’un travailleur résident étant donné qu’ils gagnent la totalité ou la quasi-totalité de leurs revenus dans l’État membre d’emploi[83].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This means that they earned two-thirds or less of their national median gross hourly earnings.

Cela signifie qu'ils gagnaient deux-tiers ou moins du salaire horaire national brut médian.


If someone grows marijuana, if they earn their living, as we have heard, there are people who do that and we are told they do not earn a lot of money, but they earn their living from producing, from growing marijuana for compassion clubs, that is trafficking, is it not?

Si quelqu'un cultive de la marijuana, s'il gagne sa vie, comme on vient d'entendre, il y a des gens qui le font et on nous dit qu'ils ne gagnent pas beaucoup d'argent, mais qu'ils gagnent leur vie en produisant, en cultivant de la marijuana pour les clubs de compassion; cela c'est du trafic, non?


From the consumer's point of view and from the mechanic's point of view they now have a bill to pay which, if they earn some money to buy a product, they will spend 50% of what they earn on taxes.

Du point de vue du consommateur et du mécanicien, il y a maintenant une facture à régler qui, s'il gagne de l'argent lui permettant d'acquérir un produit, correspondra pour la moitié à des taxes.


Under the new national pilot project, workers are allowed to keep 50% of every dollar they earn up to 90% of their insurable earnings, but importantly, they lose 50% from the first dollar earned.

Dans le cadre du nouveau projet pilote national, les travailleurs sont autorisés à conserver 50 % de chaque dollar gagné, jusqu'à concurrence de 90 % de leurs gains assurables, mais, ce qu'on ne dit pas, c'est qu'ils perdent 50 % dès le premier dollar qu'ils touchent.


Under the working while on claim pilot project, claimants who are working part-time will have to give the government 50¢ of every dollar they earn, from the first dollar earned, up to 90% of their weekly insurable earnings.

Le projet-pilote Travail pendant une période de prestations de l'assurance-emploi prévoit qu'une personne bénéficiant de prestations et qui travaille à temps partiel voit le gouvernement récupérer 50 ¢ de chaque dollar de son salaire, dès le premier dollar gagné, à concurrence de 90 % des revenus hebdomadaires assurables.


They report it on their card, but if the amount is not exactly what they earned, even if the department has not paid them a cent, officials can come after them a year later and ask them to repay the difference between the amount they reported and the amount they actually earned working.

Ils l'ont rapporté sur leurs cartes, ce qu'on appelle les «blancs». Mais si le montant n'est pas précisément celui qu'ils ont gagné, même si le ministère ne leur paie pas un sou, il peut revenir un an plus tard et leur demander de rembourser la différence entre le montant qu'ils ont rapporté et celui qu'ils ont effectivement gagné en travaillant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they earn' ->

Date index: 2023-08-13
w