Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they do not yet have decorous televised debates " (Engels → Frans) :

They do not want to have any debate on issues like Bill C-2, as we have proposed.

Ils ne veulent pas tenir de débat sur le projet de loi C-2, comme nous l'avons proposé.


They do not want to have a debate, because they know they have very few good arguments and very little support.

Ils ne veulent pas débattre parce qu'ils savent qu'il y a très peu d'arguments et très peu d'appui.


Maybe they do not yet have decorous televised debates with Jim Lehrer, with everybody avoiding being rude about one another, but they certainly have started their election campaign with a good deal of brio.

Ils n'ont peut-être pas encore de débats télévisés "comme il faut" avec Jim Lehrer où chacun évite de malmener l'autre, mais ils ont de toute évidence entamé leur campagne électorale avec beaucoup de brio.


They are not yet exactly out of danger, but at least we have, by holding this debate, made our contribution.

Ils ne sont toutefois pas exactement hors de danger, mais, grâce à ce débat, nous avons à tout le moins apporté notre contribution en la matière.


54. Recommends that the Member States ratify the European Convention on Transfrontier Television of 5 May 1989, if they have not yet done so;

54. recommande aux États membres la ratification, par ceux qui n'y ont pas encore procédé, de la Convention européenne sur la Télévision Transfrontière du 5 mai 1989;


My only regret as a senator is that we do not have provision to televise debates.

Le seul regret que je peux exprimer en tant que sénateur, c'est que nos débats ne soient pas télévisés.


I understand that President Chirac, Mr Vedrine and Mr Moscovici have other important meetings to attend. However, I am sure that the President of the European Commission, Mr Prodi, has important meetings to attend as has Commissioner Barnier and yet they have done us the courtesy to wait for the end of this debate.

Je comprends bien que le président Chirac, MM. Védrine et Moscovici doivent assister à d'autres réunions importantes, mais je suis sûr que le président de la Commission européenne, M. Prodi, et le commissaire Barnier doivent eux aussi assister à d'importantes réunions, mais ils nous ont fait la courtoisie d'attendre la fin de ce débat pour s'y rendre.


Sadly, as the previous speakers have said, our televisions show scenes of violence and rampant sex, some of which feed money into the State coffers through the infamous advertisements publicising sex chat lines, and yet we, the European Union, ban the sale of toys containing phthalates – and rightly so for they are dangerous if children put them in their mouths.

Comme l'ont dit les orateurs qui m'ont précédé, la télévision montre, malheureusement, des scènes de violence, des scènes de sexe effréné qui, dans certains cas, rapportent de l'argent aux caisses de l'État par le biais des célèbres publicités qui incitent à appeler des lignes érotiques, et nous, en tant qu'Union européenne, nous interdisons la vente des jouets contenant des phtalates, précisément d'ailleurs parce qu'il est dangereux que les enfants les mettent en bouche.


The centre will be inaugurated on June 22, and they do not yet have the promised $700,000.

Il y aura inauguration le 22 juin et il leur manque les 700 000 $ tels que promis.


They do not yet have the capacity to generate their own officer corps at a staff college level.

Elle n'a pas encore la capacité de produire son propre corps d'officiers au moyen d'un collège militaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they do not yet have decorous televised debates' ->

Date index: 2022-01-11
w