Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they did not think anyone would really » (Anglais → Français) :

They did not think it would be much of an issue; they did not put in the proper diplomacy in advance to assuage concerns and reduce potential tensions.

Ils ne croyaient pas que l'affaire susciterait une telle opposition; ils n'ont pas fait les démarches diplomatiques nécessaires au préalable pour atténuer les préoccupations et réduire les éventuelles tensions.


I actually got it in writing earlier today because they did not think we would reach Question 10.

Je l’avais en fait déjà reçue par écrit ce matin parce que la présidence ne pensait pas que nous irions jusqu’à la question n° 10.


He said that he did not think anyone would vote against the budget.

Il a déclaré qu'il ne pensait pas que qui que ce soit voterait contre le budget.


And we addressed two other issues which I think would definitely be postponed if they did not have support from the Community: firstly, offshore wind energy, which is rather a large project that needs to be connected to the mainland grid, and, secondly, carbon capture and storage, where we really need to encourage i ...[+++]

Et nous avons examiné deux autres questions qui, je le pense, seraient définitivement ajournées si elles ne bénéficiaient pas d’un soutien de la Communauté: tout d’abord, l’énergie éolienne en mer, consistant plutôt en un vaste projet devant être relié au réseau continental, et, ensuite, le captage et le stockage du carbone, pour lesquels nous devons réellement encourager l’industrie à présenter un projet final dans les plus brefs délais.


Do you think that anyone would like to buy or sell on a market where they cannot rely on the rules, or in a system which is not monitored, where we do not have all the facts and are not sure about what we are doing?

Pensez-vous que quelqu'un voudrait acheter ou vendre sur un marché où il ne pourrait pas compter sur des règles, ou dans un système qui n'est pas contrôlé, où nous ne disposons pas de tous les faits et où nous ne sommes pas sûrs de ce que nous faisons ?


Commissioner, if you say that, according to Commissioner Wallström, if waste legislation had been enforced, we would not be facing any problems now, then I think you should ask the Irish authorities why they did not verify that these hormones landed up in a waste processor in an improper manner.

Lorsque vous déclarez, Monsieur le Commissaire, que Mme Wallström dit qu’il n’y aurait pas eu de problèmes si la législation sur le traitement des déchets avait été appliquée, j’estime que vous devez demander aux autorités irlandaises pourquoi elles n’ont pas contrôlé que ces hormones arrivaient malencontreusement dans une entreprise de traitement des déchets.


I would really have been annoyed and, I think it would have been neither democratic nor worthy of a parliament to silence the voices of its representatives just because – and I would have been particularly upset not to be able to do this any more – every time they give an explanation of vote they raise the problems faced by pensioners, which is what ...[+++]

J'aurais vraiment été désolé et, je crois, cela n'aurait été ni démocratique, ni digne d'un parlement de retirer la parole à ses représentants uniquement parce que - et moi en particulier, j'aurais regretté de ne pas pouvoir le faire -, chaque fois qu'ils motivent leur vote, ils parlent comme moi des problèmes des retraités et, surtout, parce qu'ils s'expriment de la façon qu'ils jugent opportune, parfois également avec humour, avec sympathie, avec la possibilité de sourire un peu, même en disant des choses sérieuses sur un sujet grave.


They did ultimately pay lip service to Kyoto, but I do not think they took it all that seriously in that they did not think anyone would really fulfil it, but they recognize that they have the largest share of the world's environment.

Les Russes ont fini par adopter le Protocole de Kyoto pour la forme, mais je ne crois pas qu'ils l'aient vraiment pris au sérieux dans le sens où ils ne croyaient pas que quiconque le mettrait vraiment en œuvre, mais ils ont reconnu qu'ils assument la plus grande part de l'environnement mondial.


I think they would agree, I'm not putting works in their mouths, that going into this exercise they did not think industry would be that ill-prepared.

Je pense qu'ils conviendraient qu'avant de faire ce sondage, ils ne pensaient pas que l'industrie serait à ce point mal préparée.


We did not think anyone would appreciate having 75 pages appended to the bill.

Il nous a semblé que personne ne souhaiterait voir 75 pages annexées au projet de loi.




D'autres ont cherché : they     did not think     think it would     today because they     think we would     actually     said     anyone would vote     not think anyone     think anyone would     postponed if they     offshore wind     which i think     think would     where we really     market where they     where they cannot     you think     think that anyone     anyone would     they cannot rely     authorities why they     then i think     would     every time they     explanation of vote     think     have been annoyed     would really     they did not think anyone would really     think they     think they would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they did not think anyone would really' ->

Date index: 2025-09-17
w