Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they could withstand dramatic » (Anglais → Français) :

A compulsory wheat board was promoted by farmers, who wanted more control over the supply of wheat in the hope that they could withstand dramatic price fluctuations by setting prices through a board (36)

Soucieux de mieux contrôler l’offre de blé, les agriculteurs ont préconisé la création d’une commission du blé obligatoire dans l’espoir de résister aux fluctuations marquées des prix (36).


This is something that some cities have begun to do, but with some stimulus and some enabling research capability through the green funds, they could enhance dramatically the speed at which they're able to do that.

Plusieurs villes ont déjà pris diverses mesures à cette fin mais avec un peu d'encouragement et une capacité de recherche efficace par l'intermédiaire des fonds verts, elles pourraient accélérer considérablement le processus.


I think that consumers have recognized that because they have not been sourcing outside of Canada as they could online, and Canadian retailers have not been dramatically sourcing outside of Canada as they could if publishers were outside of the guidelines.

Je crois que les consommateurs ont reconnu cette réalité, puisqu'ils ne font pas d'achats à l'extérieur du Canada comme ils pourraient le faire en ligne, et les détaillants canadiens ne font pas d'achats massifs à l'extérieur du pays comme ils pourraient le faire si les éditeurs ne respectaient pas les lignes directrices.


18. Insists that post-‘flash crash’, all trading platforms must be able to demonstrate to national supervisors that their technology and surveillance systems are able to withstand the kind of barrage of orders experienced on 6 May 2010 so as to ensure that they could successfully deal with the activity associated with HFT and algorithmic trading in extreme circumstances and show that they are able to re-create their order books by end of day so that causes of unusual market activity can be pin ...[+++]

18. demande instamment que, après un «krach éclair», toutes les plates-formes de négociation puissent démontrer aux instances de surveillance nationales que leurs installations techniques et leurs systèmes de surveillance sont à même de résister à des avalanches d'ordres semblables à celles du 6 mai 2010, pour qu'il soit établi qu'elles pourront supporter aisément, dans des circonstances extrêmes, les activités liées aux stratégies d'arbitrage à haute fréquence et aux opérations algorithmiques, et prouvé qu'elles sont à même de reconstituer leurs carnets d'ordres en fin de journée en sorte que les causes des activités de marché inhabitue ...[+++]


18. Insists that post-‘flash crash’, all trading platforms must be able to demonstrate to national supervisors that their technology and surveillance systems are able to withstand the kind of barrage of orders experienced on 6 May 2010 so as to ensure that they could successfully deal with the activity associated with HFT and algorithmic trading in extreme circumstances and show that they are able to re-create their order books by end of day so that causes of unusual market activity can be pin ...[+++]

18. demande instamment que, après un «krach éclair», toutes les plates-formes de négociation puissent démontrer aux instances de surveillance nationales que leurs installations techniques et leurs systèmes de surveillance sont à même de résister à des avalanches d'ordres semblables à celles du 6 mai 2010, pour qu'il soit établi qu'elles pourront supporter aisément, dans des circonstances extrêmes, les activités liées aux stratégies d'arbitrage à haute fréquence et aux opérations algorithmiques, et prouvé qu'elles sont à même de reconstituer leurs carnets d'ordres en fin de journée en sorte que les causes des activités de marché inhabitue ...[+++]


18. Insists that post-’flash crash’, all trading platforms must be able to demonstrate to national supervisors that their technology and surveillance systems are able to withstand the kind of barrage of orders experienced on 6 May so as to ensure that they could successfully deal with the activity associated with HFT and algorithmic trading in extreme circumstances and show that they are able to re-create their order books by end of day so that causes of unusual market activity can be pinpoint ...[+++]

18. demande instamment que, après un "krach éclair", toutes les plates-formes de négociation puissent démontrer aux instances de surveillance nationales que leurs installations techniques et leurs systèmes de surveillance sont à même de résister à des avalanches d'ordres semblables à celles du 6 mai, pour qu'il soit établi qu'elles pourront supporter aisément, dans des circonstances extrêmes, les activités liées aux stratégies d'arbitrage à haute fréquence et aux opérations algorithmiques, et prouvé qu'elles sont à même de reconstituer leurs carnets d'ordres en fin de journée en sorte que les causes des activités de marché inhabituelles ...[+++]


While these communities were able to withstand a number of economic challenges due in large part to their strong family networks, there was one challenge they could not overcome.

Bien que cette communauté ait réussi à relever un certain nombre de défis économiques en raison, en grande partie, de ses réseaux familiaux étroits, il y a eu un défi qu'elle n'a pas pu surmonter.


Dramatic civilian aeroplane and helicopter accidents have led to the deaths of more than 400 people in Indonesia, Greece, Venezuela, Peru and in the Baltic, and also in Afghanistan, where European soldiers have died — Spanish, on this occasion, but they could have been from any European country — following a helicopter accident.

De dramatiques accidents d’avion et d’hélicoptère civils ont causé la mort de plus de 400 personnes en Indonésie, en Grèce, au Venezuela, au Pérou et dans la mer Baltique; il en a été de même en Afghanistan, où des soldats européens -Espagnols dans ce cas-ci, mais ils auraient pu venir de n’importe quel pays européen - sont morts dans un accident d’hélicoptère.


Although these committees will only act in an advisory capacity, at least initially, by involving fishermen, scientists and marine ecologists they will mark a dramatic step towards decentralisation of power, away from Brussels, and back to the grass roots. At a time of collapsing fish stocks, diminishing fleets, lost jobs, decommissioning, tie-ups and lay-offs, such an initiative could not come too soon and is to be greatly welcomed.

Bien que ces comités n'auront qu'un rôle consultatif, tout au moins dans un premier temps, ils constitueront - en ce qu'ils impliqueront des pêcheurs, des scientifiques et des spécialistes de l'environnement marin - un pas décisif dans la voie de la décentralisation du pouvoir, le retirant à Bruxelles pour le rendre au niveau local. À l'époque où s'écroulent les stocks de poisson, où diminuent les flottes, où disparaissent les emplois, où l'on démantèle les navires, où surviennent fusions et licenciements, une telle initiative ne peut être prématurée et doit être saluée.


There is a dramatic contrast — and it does not matter whether it is men or women — between how someone who is suicidal, say, in a forensic psychiatric hospital, such as my colleagues have, and they could be in a maximum setting, how they would be dealt with as opposed to in a correctional setting.

Il y a une très grande différence — peu importe s'il s'agit d'un homme ou d'une femme — entre la façon dont une personne suicidaire est traitée, disons dans un hôpital psychiatrique, comme ceux où mes collègues travaillent — et il peut s'agir d'un établissement à sécurité maximale — et la façon dont elle est traitée dans un milieu correctionnel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they could withstand dramatic' ->

Date index: 2023-09-26
w