Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They shall abstain from any measure which could

Traduction de «they could unilaterally » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
they declared officially that the present regime could expect no aid from the Nine

ils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf


they shall abstain from any measure which could jeopardise the attainment of the objectives

elles s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de mettre en péril la réalisation des buts


they shall abstain from any measure which could

ils s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Perhaps they wish they could unilaterally impose their own arbitrary solutions.

Peut-être aimeraient-ils pouvoir imposer de façon unilatérale leurs propres solutions arbitraires.


Retroactive changes, such as deductions from the invoiced amount to cover promotion fees, unilateral discounts based on quantities sold, listing fees, etc. could at first sight seem legitimate but they could be unfair if they have not previously been agreed upon in a sufficiently precise manner.

Les changements rétroactifs comme les déductions sur les montants facturés pour couvrir les frais de promotion, les ristournes unilatérales sur la base des quantités vendues, les frais de référencement, etc. peuvent paraître légitimes à première vue, mais ils peuvent être déloyaux s'ils n'ont pas été convenus auparavant de manière suffisamment précise.


My only comment would be that it would be illegal under the DNA Identification Act for the officials in the DNA data bank to send or communicate information from the data bank except as permitted by the DNA Identification Act, and those cases are very restricted, so that the only thing they could unilaterally send abroad as a profile for comparison would be from a crime scene.

Le seul commentaire que j'aimerais faire est qu'il serait illégal aux termes de la Loi sur l'identification par les empreintes génétiques que des fonctionnaires de la BNDG communiquent de l'information contenue dans la banque de données, sauf lorsque la loi en question le permet, et ces cas sont très limités, de sorte que la seule chose qui pourrait être envoyée unilatéralement à l'étranger à titre de profil en vue d'une comparaison devrait provenir de la scène du crime.


A simple but important step that the EU could take unilaterally to improve transparency is to put the names of the owners of EU fishing vessels, and the authorisations they have, in the public domain.

Une mesure simple, mais importante, que l'UE pourrait prendre unilatéralement en vue de renforcer la transparence consisterait à rendre publics les noms des propriétaires de navires de pêche communautaires ainsi que les autorisations dont ils disposent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lastly, to prevent us from falling into some rather typically European romantic temptations with respect to terrorism or organisations which, like the FARC, are now drug-dealing guerrillas, not the romantic paramilitary groups of the 70s, they could also be called upon to abandon violence once and for all, unilaterally and unconditionally.

Enfin, pour nous éviter de céder à des tentations romantiques typiquement européennes vis-à-vis du terrorisme ou d’organisations qui, à l’instar des FARC, sont aujourd’hui des guérillas trafiquant de la drogue, et non ces groupes paramilitaires romantiques des années 70, ces organisations pourraient également être appelées à abandonner la violence définitivement, unilatéralement et sans condition.


– (EL) Mr Vice-President, I honestly wish I could congratulate you today on achieving an agreement with the USA; my political group knows how hard you have worked, especially in the face of the USA's threat that, in the absence of agreement, they would unilaterally impose even worse terms on the airline companies.

- (EL) Monsieur le Vice-président, je voudrais sincèrement pouvoir vous féliciter aujourd’hui pour cet accord conclu avec les États-Unis. Mon groupe politique sait que vous avez travaillé dur, d’autant plus que vous étiez confronté à la menace américaine d’imposer unilatéralement des conditions encore plus strictes aux compagnies aériennes si un accord n’était pas trouvé.


Adjustment aid is relevant in relation to all external trade shocks. They may result from trade negotiations but could also be a consequence of unilateral reform as in the case of sugar.

L’aide à l’ajustement se révèle primordiale en cas de choc commercial externe, qui peut résulter de négociations commerciales, mais également d’une réforme unilatérale, comme dans le cas du sucre.


I agree that better cooperation between the US and the EU could probably solve problems before they arise. I would therefore urge the United States not to act unilaterally.

Je reconnais qu’une collaboration plus étroite entre les États-Unis et l’UE pourrait probablement prévenir d’éventuels problèmes. C’est pourquoi je demande aux États-Unis de ne pas agir de façon unilatérale.


They also insisted that in order to be credible, CSR practices could not be developed, implemented and evaluated unilaterally by businesses, but rather with the involvement of relevant stakeholders. They also asked for effective mechanisms to ensure a company's accountability for its social and environmental impact;

Ils font également valoir que pour être crédibles, les mesures de RSE ne peuvent être définies, mises en oeuvre et évaluées de façon unilatérale par celles-ci; les parties prenantes doivent au contraire être impliquées. Ils demandent en outre des mécanismes efficaces imposant aux entreprises de rendre des comptes sur les retombées de leurs activités dans le domaine social et celui de la protection de l'environnement.


Senator Beaudoin did well last night to draw to our attention what was done in Saskatchewan and in Alberta within our own memory, a few years ago when the Supreme Court of Canada told them that they could unilaterally do away with the bilingual character that was part of their laws when they entered Confederation.

Le sénateur Beaudoin a bien fait hier soir d'attirer notre attention sur ce qui s'est passé en Saskatchewan et en Alberta quand, il y a quelques années, la Cour suprême a dit à ces provinces qu'elles pouvaient unilatéralement abandonner le caractère bilingue qui faisait pourtant partie de leur législation lorsqu'elles se sont jointes à la Confédération.




D'autres ont cherché : they could unilaterally     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they could unilaterally' ->

Date index: 2023-01-28
w