Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They shall abstain from any measure which could

Vertaling van "they could afford " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
they shall abstain from any measure which could

ils s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de...


they shall abstain from any measure which could jeopardise the attainment of the objectives

elles s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de mettre en péril la réalisation des buts


they declared officially that the present regime could expect no aid from the Nine

ils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When young people are asked why they now live with their parents for a longer period, almost 70% give financial reasons: they could not afford to live on their own.

Lorsqu'on demande aux jeunes pourquoi ils restent plus longtemps qu'auparavant chez leurs parents, près de 70% avancent une raison matérielle : ils n'auraient pas les moyens de s'installer.


The provinces were offered 50-cent dollars by the federal government, and they could not say no. As some of you will recall, Nova Scotia and Ontario did not buy in during that first year because they were annoyed and did not think they could afford it, although the political pressure from constituents to take the 50-cent bribe was very high.

Le gouvernement fédéral a offert aux provinces des dollars soldés de moitié, et les provinces n'ont pu refuser. Certains d'entre vous s'en souviendront, la Nouvelle-Écosse et l'Ontario n'ont pas embarqué la première année, car le procédé les irritait et qu'elles ne croyaient pas avoir les moyens de se payer cela, quoique les commettants ont exercé des pressions politiques notables pour que les élus acceptent le pot-de-vin du dollar soldé à 50 cents.


We have equal opportunities for car insurance now due to another lunatic judgment by the European Court, which means that even if young women could get a job, they could not afford to drive to it because they have just had their car insurance doubled.

Vous avez à présent l’égalité des chances en matière d’assurance automobile grâce à un autre arrêt de la Cour européenne, ce qui signifie que même si les jeunes femmes trouvaient un emploi, elles ne pourraient pas se permettre de s’y rendre en voiture parce qu’elles viennent juste de voir leur assurance automobile doubler.


A couple of days ago, the residents of a block of flats requested their heating to be turned off because they could no longer afford it.

Il y a quelques jours, les habitants d’un bloc d’appartements ont demandé d’éteindre le chauffage parce qu’ils ne pouvaient plus le payer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There were two – only in Bamako – and they could not afford the drugs or the insulin, so the result was amputations and blindness, liver disease and early deaths.

Il y en a deux - uniquement à Bamako - et ils ne peuvent se permettre l’acquisition des médicaments ou de l’insuline, si bien que nombre de malades doivent être amputés, deviennent aveugles, souffrent du foie ou meurent prématurément.


They wanted their high-quality springbok meat to be served in Europe as in their top-quality hotels throughout Africa but, because of the rules on slicing meat, they could not afford the equipment and could not enter the market.

Ils voulaient voir leur viande de springbok de haute qualité servie en Europe comme dans tous les hôtels de luxe d'Afrique, mais les règlements en matière de découpage de la viande les contraignaient à acquérir un matériel inabordable et leur barraient donc l'accès à notre marché.


When young people are asked why they now live with their parents for a longer period, almost 70% give financial reasons: they could not afford to live on their own.

Lorsqu'on demande aux jeunes pourquoi ils restent plus longtemps qu'auparavant chez leurs parents, près de 70% avancent une raison matérielle : ils n'auraient pas les moyens de s'installer.


I bet the doctor from Vancouver Centre who lives close to the American border, in someone's best interest if they could afford to pay, would send them down to the Mayo Clinic, California, Seattle or wherever for health care if they could afford it.

Elle dirait à ses patients qui peuvent se le permettre de se rendre à la clinique Mayo, en Californie, à Seattle ou ailleurs pour obtenir des soins de santé.


P. condemning the practice of certain Member States of allowing third-country nationals to enter their countries as 'domestic servants' of either their own citizens or of legally resident wealthy third-country nationals, outside the normal requirements of immigration regulations, but without affording them proper legal status and protection; recognizing that many such third-country nationals experience serious abuse, denial of human rights, very low wages and unacceptable conditions of employment because if they report their suffering they ...[+++]

condamnant la pratique de certains États membres, qui consiste à permettre à des ressortissants de pays tiers de pénétrer sur leur territoire en qualité d'"employés de maison", que ce soit au service de leurs propres ressortissants ou de ressortissants de pays tiers aisés et légalement installés sur leur territoire, en dehors des conditions normales de réglementation sur l'immigration et sans leur accorder un statut juridique et une protection véritables, et considérant que beaucoup de tels ressortissants de pays tiers sont confrontés à de graves abus, à des atteintes aux droits de l'homme, à de très bas salaires et à des conditions de t ...[+++]


Whereas the nature of the information and of the checks necessary for the application of Article 65 requires that notification of such decisions to the association itself should be effective as notification to all the member undertakings ; whereas the first paragraph of Article 48 expressly provides that the activities of the association must not be contrary to the provisions of the Treaty or to the decisions or recommendations of the High Authority ; whereas Article 65 (1) not only forbids undertakings to conclude agreements that may restrict competition, but also forbids associations of undertakings to take decisions having the like effect ; whereas it follows that all undertakings belonging to an association must bear responsibility f ...[+++]

considérant que la nature des informations et des vérifications nécessaires à l'application de l'article 65 exige, en effet, que de telles décisions puissent être notifiées à l'association avec effet à l'égard de toutes les entreprises membres de l'association ; que l'article 48 alinéa 1 dispose expressément que l'activité des associations ne doit pas être contraire aux dispositions du traité ou aux décisions ou recommandations de la Haute Autorité ; que l'article 65 paragraphe 1 interdit non seulement aux entreprises de conclure des accords de nature à restreindre la concurrence, mais aussi aux associations d'entreprises de prendre de ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : they could afford     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they could afford' ->

Date index: 2022-06-06
w