Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they belonged among " (Engels → Frans) :

You mentioned, among other things, that these people communicate through Web forums and that they belong to virtual groups.

Vous mentionnez, entre autres, que ces gens communiquent sur des forums web et qu'ils adhèrent à des groupes virtuels.


However, they all focus on four components: to reinforce the identity and cultural pride of our native people; to build self-esteem and confidence; to encourage practical and healthy lifestyles; and to promote a sense of belonging among these youth.

Cependant, ils visent tous quatre éléments: renforcer l'identité et la fierté culturelles de nos populations autochtones; bâtir l'estime de soi et la confiance; encourager des modes de vie pratiques et sains; favoriser un sentiment d'appartenance chez ces jeunes.


30. Recalls that funding exists, both under the future European Maritime and Fisheries Fund (EMFF), through its data collection programmes, and within the framework for the Union’s various research programmes, for improving knowledge of the marine environment, including fish species, and for introducing greater innovation and better practices in fisheries activity; calls, therefore, on the Member States to put forward projects in these areas, and considers that advance cooperation among the various coastal countries, whether or not they belong ...[+++] the EU, can lead to extremely interesting initiatives able to benefit the whole of the Adriatic-Ionian basin, through projects presented by the Member States;

30. rappelle qu'il existe des sources de financement de l'Union, à la fois au titre du futur Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche (FEAMP), au travers des programmes de collecte de données, et dans le cadre des différents programmes de recherche de l'Union, pour améliorer la connaissance du milieu marin et faire progresser l'innovation et les bonnes pratiques dans les activités de pêche; demande par conséquent aux États membres de présenter des projets en ce sens et considère que la coopération préalable entre les différents pays riverains, appartenant ou non à l'Union, peut donner lieu à des initiatives extrêmement int ...[+++]


30. Recalls that funding exists, both under the future European Maritime and Fisheries Fund (EMFF), through its data collection programmes, and within the framework for the Union’s various research programmes, for improving knowledge of the marine environment, including fish species, and for introducing greater innovation and better practices in fisheries activity; calls, therefore, on the Member States to put forward projects in these areas, and considers that advance cooperation among the various coastal countries, whether or not they belong ...[+++] the EU, can lead to extremely interesting initiatives able to benefit the whole of the Adriatic-Ionian basin, through projects presented by the Member States;

30. rappelle qu'il existe des sources de financement de l'Union, à la fois au titre du futur Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche (FEAMP), au travers des programmes de collecte de données, et dans le cadre des différents programmes de recherche de l'Union, pour améliorer la connaissance du milieu marin et faire progresser l'innovation et les bonnes pratiques dans les activités de pêche; demande par conséquent aux États membres de présenter des projets en ce sens et considère que la coopération préalable entre les différents pays riverains, appartenant ou non à l'Union, peut donner lieu à des initiatives extrêmement int ...[+++]


– (HU) Ladies and gentlemen, when almost 84% of Hungary’s citizens voted in spring 2003 in favour of our country joining the European Union, they felt as if they were returning to where they belonged, among the united family of European peoples from which they were excluded by Communist dictatorship spanning more than 40 years.

– (HU) Mesdames et Messieurs, lorsque près de 84 % des citoyens hongrois ont voté au printemps 2003 en faveur de l’adhésion de notre pays à l’Union européenne, ils ont eu l’impression de revenir aux sources, parmi la grande famille des peuples européens d’où ils avaient été exclus par la dictature communiste pendant plus de 40 ans.


– (HU) Ladies and gentlemen, when almost 84% of Hungary’s citizens voted in spring 2003 in favour of our country joining the European Union, they felt as if they were returning to where they belonged, among the united family of European peoples from which they were excluded by Communist dictatorship spanning more than 40 years.

– (HU) Mesdames et Messieurs, lorsque près de 84 % des citoyens hongrois ont voté au printemps 2003 en faveur de l’adhésion de notre pays à l’Union européenne, ils ont eu l’impression de revenir aux sources, parmi la grande famille des peuples européens d’où ils avaient été exclus par la dictature communiste pendant plus de 40 ans.


It is not about solving or helping to solve problems as if they belonged to others (1455) The knowledge-building element of the Canada Corps is a positive step, but it seems to focus on sharing among Canadians and it is limited to the issue of governance.

Il ne s'agit pas de régler ou de contribuer à régler des problèmes comme s'ils appartenaient à d'autres (1455) Le volet de l'initiative Corps canadien visant l'élargissement des connaissances est une mesure positive, mais on semble mettre l'accent sur les échanges entre Canadiens et se limiter à la question de la gouvernance.


Today, they, and their relatives, belong among us, and that ‘belonging’ requires consideration and effort from both parties.

Aujourd’hui, ces personnes et leurs familles ont leur place parmi nous, ce qui exige une considération et des efforts de la part de tous.


For Sports Québec, athletes qualify for financial assistance if they are carded by Sport Canada, if they are not carded by Sport Canada but belong to a Canadian team that plays an unsupported Olympic sport, or if they are identified by the Quebec sports federations as being at the elite or developmental level and are considered to be among the most promising and to be making steady progress.

Ainsi, pour Sports Québec, on peut recevoir une assistance financière si on est un athlète breveté par Sport Canada, un athlète non breveté par Sport Canada mais faisant partie d'une équipe canadienne pratiquant des disciplines olympiques non supportées, ou alors un athlète identifié « élite et relève » par les fédérations sportives québécoises et considéré parmi les plus prometteurs et en nette progression.


When people in a workplace really do not know why they or their colleagues were hired, whether it was based on merit or because of a specific category to which they belong, it fosters a sense of inequality and divisiveness among co-workers.

Lorsque, dans un milieu de travail donné, les gens ne savent pas si eux-mêmes ou leurs collègues ont été embauchés pour leurs compétences ou pour leur appartenance à une catégorie quelconque, cette situation crée un sentiment d'inégalité et elle divise les travailleurs.




Anderen hebben gezocht naar : that they     they belong     you mentioned among     they     sense of belonging     belonging among     not they     not they belong     advance cooperation among     european union they     where they belonged     they belonged among     they belonged     sharing among     relatives belong     belong among     assistance if they     canada but belong     among     know why they     which they belong     divisiveness among     they belonged among     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they belonged among' ->

Date index: 2024-11-08
w