Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Conversion hysteria
English
HFCs
Hysteria hysterical psychosis
Reaction

Vertaling van "they are thérèse " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direc ...[+++]


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


hHydrofluorocarbons (HFCs), organic compounds that contain fluorine and hydrogen atoms, are the most common type of organofluorine compounds. They are commonly used in air conditioning and as refrigerants in place of the older chlorofluorocarbons [...]. They do not harm the ozone layer as much as the compounds they replace; however, they do contribute to global warming. [ HFCs ]

hydrofluorocarbure partiellement halogéné | hydrofluorocarbure [ HFC ]


They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.

Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion h ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do

Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font


after they have ceased to hold office,they shall continue to enjoy immunity

immunité après la cessation de fonctions


Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Citizens of the Country in which they live

Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent


the amounts of the fees and the ways in which they are to be paid

le montant des taxes et leur mode de perception


where the condition of the goods is changed or impaired after they have been put on the market

lorsque l'état des produits est modifié ou altéré après leur mise dans le commerce
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They are: Thérèse Patenaude, Huguette Lévesque-Lamoureux, France Tremblay, Diane Beaudet, Chantal Filion and Bernard Patenaude, past committee chair and mayor, Gilles Forest, former mayor, Laurent Crépeau, Donald Mailly, René Archer, Louis Duval, Julien Mckay and historian Denis Gravel, the source of the historical side of the album.

Il s'agit de Mmes Thérèse Patenaude, Huguette Lévesque-Lamoureux, France Tremblay, Diane Beaudet, Chantal Filion et MM. Bernard Patenaude, président du comité et ex-maire, Gilles Forest, ex-maire, Laurent Crépeau, Donald Mailly, René Archer, Louis Duval, Julien Mckay, Laurent Crépeau ainsi que l'historien Denis Gravel, qui signe le volet historique de l'album.


They are true Canadians who care about us and share our desire to defend our rights and freedoms. In their memory, I invite everyone in my riding to show their support on November 8 by taking part in the Remembrance Day parade in Sainte-Thérèse, organized by the Canadian Legion.

En somme, des Canadiens et des Canadiennes à l'image de notre pays, qui nous aiment en partageant notre sens de la défense de nos droits et libertés.


I believe they are separate issues.The issues related to Saint-Thérèse are more general with regard to the auto industry, in terms of, as Mr. Nantais mentioned, the overcapacity in production facilities, which is a real problem.

Je crois qu'il s'agit de questions distinctes. Les problèmes vécus à Sainte-Thérèse s'inscrivent dans la situation générale de l'industrie de l'automobile, c'est-à-dire, commeM.


[English] They are: Dana Antal, Kelly Béchard, Jennifer Botterill, Thérèse Brisson, Cassie Campbell, Isabelle Chartrand, Lori Dupuis, Danielle Goyette, Geraldine Heaney, Jayna Hefford, Becky Kellar, Charline Labonté, Caroline Ouellette, Cherie Piper, Cheryl Pounder, Tammy Lee Shewchuk, Kim St-Pierre, Sami Jo Small, Colleen Sostorics, Vicky Sunohara, and tournament MVP, Hayley Wickenheiser.

[Traduction] Les membres de l'équipe canadienne sont: Dana Antal, Kelly Béchard, Jennifer Botterill, Thérèse Brisson, Cassie Campbell, Isabelle Chartrand, Lori Dupuis, Danielle Goyette, Geraldine Heaney, Jayna Hefford, Becky Kellar, Charline Labonté, Caroline Ouellette, Cherie Piper, Cheryl Pounder, Tammy Lee Shewchuk, Kim St-Pierre, Sami Jo Small, Colleen Sostorics, Vicky Sunohara, et Hayley Wickenheiser, la joueuse la plus utile du tournoi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I also would like to offer my sympathies to his children Françoise, Pierre, Charles-Philippe, Anne-Marie, Hélène and Thérèse who, in their own field, seem to be following in their father's footsteps in the sense that they are constantly seeking to surpass themselves.

Je veux aussi offrir mes sympathies à ses enfants: Françoise, Pierre, Charles-Philippe, Anne-Marie, Hélène, Thérèse, qui, chacun dans sa sphère d'activités, semblent suivre l'exemple de leur père: ils cherchent constamment à se dépasser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they are thérèse' ->

Date index: 2022-06-02
w