Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they are nonetheless quite pressing » (Anglais → Français) :

I am wondering whether these points under the headings of policy and objectives and mandate are, while quite generic in what they say, nonetheless intended to provide guarantees that for these groups, not just as it relates to competitive sport, but also to the development of physical activity within our population, both adult and young, these particular areas are, indeed, entrenched in these words.

Je me demande si les politiques, l'objet et les mesures connexes énoncés dans le projet de loi, bien qu'exprimés en termes génériques, s'appliquent néanmoins tout aussi bien à ces groupes, non seulement en ce qui concerne la participation aux sports de compétition, mais également la promotion de l'activité physique auprès des jeunes et des adultes.


Senator Murray: I got the impression, from the letters we received and from what Ms Brown has said, that because they are not specifically designated and because they may be out of the country for more than five years, even though they return perhaps every year or two for some months, they are, nonetheless, disqualified from vot ...[+++]

Le sénateur Murray: D'après les lettres que nous avons reçues et ce que Mme Brown a dit, j'ai l'impression qu'ils ne peuvent quand même pas voter parce qu'ils ne sont pas nommément désignés et parce qu'ils sont absents du pays depuis plus de cinq ans, même s'ils y reviennent tous les ans ou tous les deux ans pour quelques mois.


They might, at that press conference, say that they are quite comfortable with the Criminal Code and with what has existed before.

À la conférence de presse, ils pourraient dire qu'ils sont satisfaits du Code criminel et des mesures qui existaient déjà.


They are nonetheless quite pressing, and I cannot understand why it should be so difficult to put them into effect.

Ce sont pourtant des mesures assez exigeantes, et je ne comprends pas que cela puisse être aussi difficile.


Having looked at all of that and deliberated very conscientiously, I have come to the conclusion that these are important provisions, unique though they are, extraordinary as they are, nonetheless, they are absolutely, fundamentally important to maintain the safety and security of Canadians in extraordinary times that we are living in.

Après cet examen et une mûre réflexion à ce sujet, je suis parvenu à la conclusion que ce sont des dispositions importantes, et que, malgré leur caractère unique et extraordinaire, elles sont d'une importance absolue et essentielle pour le maintien de la sécurité des Canadiens dans le monde où nous vivons.


What is also very clear – and I pay tribute to the Presidency for the work that they have done on this – is the frustration in this House that things are not moving, frustration borne of views that are sometimes quite different, but nonetheless converge on a desire to see a solution.

Ce qui est également très clair – et je rends hommage à la Présidence pour le travail qu’elle a accompli sur ce point – c’est la frustration ressentie par cette Assemblée parce que les choses ne bougent pas, une frustration née d’opinions parfois très différentes, mais qui convergent néanmoins sur un désir de voir une solution.


– Commissioner, while you might indicate in your reply that this is a very small problem in the overall context of things, nonetheless, I am receiving quite a number of complaints from small businesses that it is becoming increasingly difficult for them and that they are encountering more problems.

- (EN) Monsieur le Commissaire, peut-être avancez-vous dans votre réponse que ce problème s’avère relativement moindre dans le contexte général. Néanmoins, je reçois un nombre non négligeable de plaintes émanant de petites entreprises qui dénoncent les difficultés et les problèmes croissants qu’elles doivent affronter.


My colleagues did not include my proposal, but they were nonetheless sensitive to it, for Amendment No 16 to paragraph 5 of the provision in question states, quite rightly, that the Commission will before the end of 2004 evaluate the implementation of standard CEN EN 13428 on prevention in all the Member States.

Mes collègues n'ont pas retenu ma proposition, mais ils y ont néanmoins été sensibles, puisque le rapport souligne, à juste titre, à l'amendement 16, au paragraphe 5 de la disposition concernée, que la Commission évaluera avant fin 2004 l'introduction de la norme CEN EN 13428 sur la prévention dans tous les États membres.


At that same time, we are reading comments in the press from the premiers of the Maritimes indicating that they have been quite upset about the whole situation and are asking for some recognition of their historic past in this regard.

Par ailleurs, nous lisons dans la presse que les premiers ministres des Maritimes se disent très fâchés par toute la situation et demandent un certain degré de reconnaissance de leur passé historique à cet égard.


J. whereas buying a computer implies an expenditure that constitutes a considerable financial effort for lower income groups; disabled people quite often belong to lower income groups; moreover, the outlay necessary for disabled people to access the internet is also high in absolute terms as a result of the special apparatus they need; this is an even more pressing issue since most publ ...[+++]

J. considérant que l'achat d'un ordinateur exige un effort financier considérable de la part des groupes à faibles revenus, que les handicapés appartiennent assez souvent à des groupes jouissant de faibles revenus, que les frais qu'ils doivent supporter pour accéder à l'Internet sont élevés en termes absolus et en raison de l'équipement spécial dont ils ont besoin et que cette question revêt une urgence particulière dans la mesure où la plupart des services Internet publics leurs sont inaccessibles,




D'autres ont cherché : what they     these particular areas     they say nonetheless     while quite     because they     country for     they are nonetheless     got the impression     they     they are quite     press     they are nonetheless quite pressing     unique though they     have     important provisions     work that they     they have     but nonetheless     sometimes quite     that they     encountering     nonetheless     receiving quite     becoming increasingly     but they     they were nonetheless     question states quite     indicating that they     same     have been quite     reading     special apparatus they     even     disabled people quite     even more pressing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they are nonetheless quite pressing' ->

Date index: 2021-09-30
w