Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Conversion hysteria
HFCs
Hysteria hysterical psychosis
Jacques Delors Centre
Jacques operation
Reaction

Vertaling van "they are jacques " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direc ...[+++]


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commu ...[+++]


hHydrofluorocarbons (HFCs), organic compounds that contain fluorine and hydrogen atoms, are the most common type of organofluorine compounds. They are commonly used in air conditioning and as refrigerants in place of the older chlorofluorocarbons [...]. They do not harm the ozone layer as much as the compounds they replace; however, they do contribute to global warming. [ HFCs ]

hydrofluorocarbure partiellement halogéné | hydrofluorocarbure [ HFC ]


They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.

Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion h ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]


Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do

Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font


after they have ceased to hold office,they shall continue to enjoy immunity

immunité après la cessation de fonctions


Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Citizens of the Country in which they live

Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent




Jacques operation

opération de Jacques | opération de sinusite de Jacques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Then we have three individuals who will give us three minutes each, and they are Jacques Girard, who is president and CEO of Montreal International; Charles Lapointe, who is president and CEO of Tourisme Montréal—by the way, colleagues, Charles is a former member of Parliament for Charlevoix from 1980 to 1984 and former Minister of Public Works, so we give him a special welcome back—and Mr. Pierre-Yves Melançon.

Ensuite, nous allons entendre trois autres personnes qui disposeront, chacune, de trois minutes. Il s'agit de Jacques Girard, président-directeur général de Montréal International, de M. Charles Lapointe, président-directeur général de Tourisme Montréal—soit dit en passant, chers collègues, Charles a été le député de Charlevoix de 1980 à 1984; il a également été ministre des Travaux publics, et par conséquent nous lui souhaitons la bienvenue d'une façon toute particulière. Enfin, nous avons M. Pierre-Yves Melançon.


As you mentioned in your welcoming remarks, they are Jacques Robichaud, who is the director general of fisheries resource management, and Howard Powles, the director of the fisheries research branch.

Comme vous l'avez dit dans votre présentation, il s'agit de Jacques Robichaud, directeur général de la gestion des ressources, et Howard Powles, directeur de la recherche sur les pêches.


Our guidelines on impaired assets, our communication on the automotive sector and the report that I have entrusted to Jacques de Larosière and his high-level group have enabled the Member States to build a consensus so that they can rally round common positions.

Nos lignes directrices sur les actifs dépréciés, notre communication sur le secteur automobile et le rapport que j’avais confié à Jacques de Larosière et son groupe de haut niveau ont permis aux États membres de construire un consensus pour qu’ils puissent se rassembler autour de positions communes.


But they were! Otto Graf Lambsdorff and Jacques Delors and others wrote a letter to the Slovenian presidency very early this year warning of the dangers of the overheating of the world economy.

Au début de l’année, Otto Graf Lambsdorff, Jacques Delors et bien d’autres encore ont rédigé une lettre à l’intention de la présidence slovène, l’avertissant des dangers de la surchauffe de l’économie mondiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
My group has long argued this and we are pleased that it has been recognised by Mr Jacques Delors and Mr Poul Nyrup Rasmussen in the manifesto that they drafted for the PSE Group, which was adopted in Oporto some 15 months ago.

Mon groupe ayant longuement argumenté dans ce sens, il se réjouit que ce fait ait été reconnu par MM. Jacques Delors et Poul Nyrup Rasmussen dans le manifeste qu'ils ont rédigé pour le groupe PSE et qui a été adopté à Porto voici 15 mois environ.


Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, I thank each of the speakers for the wise observations they have shared with me.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission.


Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Madam President, the regulation cited by Mrs McAvan in fact lays down common rules for compensating and assisting passengers in the event that they are denied boarding, their flight is cancelled or they face a long delay.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Madame la Présidente, le règlement cité par l’honorable parlementaire établit en effet des règles communes pour indemniser et assister les passagers en cas de refus d’embarquement, d’annulation ou de retard important d’un vol.


Jacques Delors, the ESC, UNICE and CEEP thus paved the way for us all today when they showed that European social dialogue must accompany and sustain the construction of the ”single market”.

Jacques Delors, la CES, l’UNICE et le CEEP ouvrirent ainsi le chemin où nous avançons tous aujourd’hui lorsqu’ils montrèrent qu’un dialogue social européen devait accompagner et encadrer la construction du « marché unique ».


They are Jacques Brassard, the member for Lac-Saint-Jean; Guy Chevrette, the member for Joliette; Jean Garon, the member for Lévis; François Gendron, the member for Abitibi-Ouest; Jean-Pierre Jolivet, the member for Laviolette; and Denis Perron, the member for Duplessis.

Il s'agit de M. Jacques Brassard, député de Lac-Saint-Jean; M. Guy Chevrette, député de Joliette; M. Jean Garon, député de Lévis; M. François Gendron, député d'Abitibi-Ouest; M. Jean-Pierre Jolivet, député de Laviolette, et M. Denis Perron, député de Duplessis.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Willy CLAES Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØRSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Minister for Foreign Affairs Mrs Ursula SEILER-ALBRING Minister of State, Foreign Affairs Mr Dieter VON WUERZEN State Secretary for Economic Affairs Greece: Mr J. KRANIDIOTIS Deputy Minister for Foreign Affairs Spain: Mr Javier SOLANA MADARIAGA Minister for Foreign Affairs Mr Carlos WESTENDORP State Secretary for Relations w ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Willy CLAES Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères Mme Ursula SEILER-ALBRING Ministre d'Etat au Ministère des Affaires étrangères M. Dieter VON WUERZEN Secrétaire d'Etat à l'Economie Pour la Grèce : M. J. KRANIDIOTIS Ministre adjoint aux Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Javier SOLANA MADARIAGA Ministre des Affaires étrangères M. Carlos WESTENDORP Secrétaire d'Etat aux Relations ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they are jacques' ->

Date index: 2022-01-14
w