Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they absolutely cannot understand " (Engels → Frans) :

They particularly cannot understand when I advise them that it has been the case in other modern democracies, like Great Britain, where it is working well, and in Quebec, the Northwest Territories and other places.

C'est aussi ce que le Québec, les Territoires du Nord-Ouest et d'autres administrations ont fait.


Mr. Speaker, my constituents keep telling me they do not want an election and they absolutely cannot understand why the opposition would force the country to go to the polls at this time.

Monsieur le Président, mes électeurs me le répètent: ils ne veulent pas d'élection et ils trouvent complètement illogique de la part de l'opposition de plonger le pays en campagne électorale.


However, the duty of the institutions, however wide it may be, to ensure the safety and health of their staff when they act as employers cannot go as far as to place an absolute duty on the institution concerned to achieve the desired result.

Toutefois, pour étendue qu’elle soit, l’obligation des institutions de l’Union, lorsqu’elles agissent en tant qu’employeur, d’assurer la sécurité et la santé de leur personnel ne peut aller jusqu’à faire peser sur l’institution concernée une obligation absolue de résultat.


He somehow believes that he has a clear insight into the finances of Newfoundland and Labrador from his office in Ottawa, finances that are impossible to see from St. John's, that Premier Williams absolutely cannot understand.

C’est un peu comme s’il avait l’impression de mieux comprendre la situation financière de Terre-Neuve-et-Labrador depuis son bureau d’Ottawa, chose impossible à faire depuis St. John’s et que le premier ministre Williams ne peut absolument pas comprendre.


We hope and trust that the problems caused by the legal basis will be resolved (The people will not understand when we explain to them why we cannot give them a basic instrument to improve road safety and prevent the impunity of those non-resident drivers who drive across our countries and break the law because they feel they cannot be punished.) We really cannot understand how those problems can continue.

Nous espérons et nous sommes convaincus que les problèmes causés par la base juridique seront résolus (Les gens ne comprendraient pas que nous ne soyons pas en mesure de leur donner un instrument de base destiné à améliorer la sécurité routière et à empêcher l’impunité des conducteurs étrangers qui enfreignent la loi dans nos pays parce qu’ils savent qu’ils échapperont aux sanctions.) Nous ne comprenons réellement pas comment ces problèmes peuvent perdurer.


Liberals with power are a bit like puritans with sex. They claim to loathe it, but they absolutely cannot live without it.

Le pouvoir est pour les libéraux ce que le sexe est pour les puritains: ils prétendent le mépriser, mais ils ne peuvent absolument pas s'en passer.


While we are wreaking this damage in a flock that already has the best traceability in Europe – we have absolute guaranteed traceability in the UK at the present time and the sheep farmers cannot understand why we want to impose a new system of electronic identification when they already have high-quality traceability – we are importing sheep meat into the EU from outside, from countries that do not respect our levels of hygiene an ...[+++]

Pendant que nous occasionnons ces dégâts à un cheptel qui dispose déjà de la meilleure traçabilité en Europe – nous avons une garantie absolue de traçabilité au Royaume-Uni à l’heure actuelle et les éleveurs de moutons ne comprennent pas pourquoi on veut leur imposer un nouveau système d’identification électronique alors qu’ils ont déjà une traçabilité de haute qualité –, nous importons de la viande de mouton en Europe originaire de l’extérieur, de pays qui ne respectent ni nos niveaux d’hygiène et de bien-être ni la réglementation rigoureuse que nous appliquons à nos éleveurs de moutons.


Now in a certain sense the scandal is that this heritage is disappearing into archives and vaults, into places where the public, the citizens of Europe, cannot go, where they cannot touch it, where they cannot understand it, where they cannot enjoy it.

Or, le scandale, dans un certain sens, c'est que ce patrimoine disparaît dans des archives, dans des caves, dans des endroits où le public, les citoyens ne peuvent pas aller, où ils ne peuvent pas le toucher, où ils ne peuvent pas le comprendre, où ils ne peuvent pas en jouir.


To this end, and in accordance with the objectives of the Commission Communication "Innovation in a knowledge-driven economy", activities will be implemented in a number of specific areas that are complementary and mutually supportive, within themselves and with the actions carried out under the heading "Integrating and strengthening the European Research Area". They will focus on improving the knowledge, understanding and capabilities of the actors involved - research workers, industrialists, investors, public authorities at European ...[+++]

À cet effet, et conformément aux objectifs de la communication de la Commission "L'innovation dans une économie fondée sur la connaissance", des actions seront mises en oeuvre dans certains domaines précis. Ces actions se compléteront et se renforceront à la fois entre elles et avec les actions menées sous la rubrique "Intégrer et renforcer l'espace européen de la recherche". Elles s'attacheront à améliorer les connaissances, la compréhension et les capacités des acteurs concernés - chercheurs, industriels, investisseurs, pouvoirs publics européens, nationaux et régionaux, etc. - en les encourageant à intensifier et à exploiter leurs int ...[+++]


Mr. Michel Bellehumeur: Mr. Speaker, I do not want to question the ruling you just made regarding the request for an emergency debate, but I have read Standing Order 52 and, given the extremely high cost of gasoline and its very significant impact on all Quebecers and Canadians, I absolutely cannot understand why, at this point, you would refuse to hold an emergency debate, in light of the importance of this issue from an economic point of view.

M. Michel Bellehumeur: Monsieur le Président, je ne veux pas remettre en question la décision que vous venez de rendre relativement à la demande de débat d'urgence, mais j'ai beau lire l'article 52 du Règlement, et compte tenu des coûts extrêmes au niveau de l'essence, compte tenu que cela a un impact très important sur tous les Québécois et Québécoises, et aussi sur tous les Canadiens et Canadiennes, je ne comprends absolument pas qu'à ce moment-ci, vous décidiez de refuser ce débat d'urgence, compte tenu de l'importance au niveau économique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they absolutely cannot understand' ->

Date index: 2025-07-07
w