Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maybe they've even gone through the appeal process.

Vertaling van "they've even gone further " (Engels → Frans) :

I think you've even gone further to say that there are a number of countries that have just started a new round of subsidies, such as Norway and the Netherlands, for example, to try to boost production in those countries.

Je pense que vous avez même été encore plus loin que cela en disant qu'un certain nombre de pays viennent tout juste de lancer une nouvelle série de subventions, c'est le cas par exemple de la Norvège et des Pays- Bas, pour essayer d'augmenter leur production navale.


The maximum case has usually been 30 months, and so what we've done with our program is to go with 36 months, that all animals that have been exposed within a 36-month period are being put down, and because of the unknown, they've even gone two years more for surveillance on those animals, to five years or 60 months.

La période d'incubation maximale est généralement de 30 mois, c'est pourquoi nous avons opté pour 36 mois. Tous les animaux qui auraient été exposés pendant les 36 mois précédents sont donc abattus et, à cause de l'incertitude, on a même prolongé de deux ans encore la période de surveillance de ces animaux, la faisant passer à cinq ans ou à 60 mois.


The first step will be to make it easier for prosecutors and judges across the Union to fight fraudsters, even if they are located abroad, further building upon existing instruments, such as the European Judicial Network in Criminal Matters and the European Judicial Training Network.

La première étape doit consister à faciliter l’action des procureurs et des juges contre les fraudeurs où qu’ils se trouvent dans l’Union, y compris à l’étranger, moyennant un renforcement des instrument déjà existants, comme le Réseau judiciaire européen en matière pénale ou le Réseau européen de formation judiciaire.


Maybe they've even gone through the appeal process.

Ils sont peut-être même passés par le processus d'appel.


The EU has gone even further by committing itself to halting the loss of biodiversity by 2010. [23]

L'UE est allée même plus loin en s'engageant à arrêter la perte de biodiversité d'ici à 2010 [22].


Even when they go further and subscribe to common regulatory principles, as some have done through the telecommunications «reference paper», they can at the same time keep their right to define the kind of public (universal) service obligation they wish to maintain.

Même lorsqu'ils s'engagent davantage et adhèrent à des principes réglementaires communs, comme certains l'ont fait en signant le document de référence sur les télécommunications, les membres peuvent conserver la faculté de définir le type d'obligation de service public (universel) qu'ils entendent maintenir.


While most Member States (Belgium, Denmark, Finland, France, Greece, Ireland, Luxembourg, Portugal, United Kingdom) emphasise the acuteness of their unmet housing needs, they fail to set any objectives for eradicating their existing housing problems by 2005, or even 2010, or even further down the line.

Si la majorité des États membres (Belgique, Danemark, France, Finlande, Grèce, Irlande, Luxembourg, Portugal, Royaume-Uni) soulignent l'acuité des besoins non satisfaits, des objectifs tendant, d'ici 2005, voire 2010 ou à une date plus éloignée, à éradiquer complètement le problème mis en évidence, ne sont pas pour autant fixés.


Testing is performed in one location. In fact, they've even gone further, to transfer some of the management jobs into Bell's major company in central Canada.

En fait, on est même allé plus loin que ça, on a transféré certains postes de direction à la maison mère de Bell, dans le centre du Canada.


Full mutual recognition as envisaged to be achieved among EU Member States would have to be based on the principle that a decision taken by no matter which authority in the EU fully deals with the issue and that no further decision needs to be taken at all, i.e. the principle of exhaustion. In other words, if someone was convicted or acquitted [14] for a criminal offence committed in Member State A, he should not be prosecuted for the same facts, however they may be qu ...[+++]

En d'autres termes, lorsqu'une personne a été condamnée ou acquittée [14] pour un délit commis dans un État membre A, elle ne peut être poursuivie pour les mêmes faits, quelle que soit leur qualification, dans l'État membre B, même si l'État membre B est compétent pour juger des faits (par exemple, parce que la personne en question est un ressortissant de l'Etat membre B) et même si un jugement différent aurait pu être rendu dans l'État membre B (par exemple, parce que le délit en question peut être puni par une peine de privation de liberté plus longue).


There are areas I speak to in the detailed analysis where we think they should have gone further, or haven't gone quite far enough, but it's a reasonable compromise.

Il y a des secteurs dont j'ai parlé dans l'analyse détaillée où nous pensons que l'on aurait pu aller plus loin, ou l'on n'est pas allé assez loin, mais c'est un compromis raisonnable.




Anderen hebben gezocht naar : say     think you've even     you've even gone     even gone further     unknown they     animals that have     they've even     they've even gone     even if they     fight fraudsters even     located abroad further     maybe they     maybe they've even     has gone even     has gone     gone even further     even when they     even     some have done     they go further     housing needs they     down the line     even further     they     however they     states would have     state b even     punished by longer     no further     think they     they should have     haven     should have gone     have gone further     they've even gone further     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they've even gone further ->

Date index: 2025-08-23
w