Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they've basically said » (Anglais → Français) :

You've basically said here you'd be satisfied if VIA Rail were to look at the option of creating a commercial crown corporation and if the government were to commit itself to leaving the subsidy at $170 million a year as a base from which it could start.

Vous avez déclaré, essentiellement, que vous seriez satisfait si VIA Rail songeait à créer une société d'État commerciale et si le gouvernement s'engageait à continuer de verser au moins la subvention de 170 millions de dollars par année.


They have basically said that unilateral federal actions are unacceptable.

Elles disent fondamentalement que les actions fédérales unilatérales sont inacceptables.


I had the opportunity to meet with him this past Friday, and his indication to me was that due to the fees, they've basically shifted out of producing seed potatoes and moved into processing to get away from the high costs they've had to absorb. So it's distorted the market, and it's caused the producers a signal to shift their business practices based on the fees themselves.

J'ai eu l'occasion de le rencontrer vendredi dernier, et il m'a dit qu'à cause des droits à payer, on se retire là-bas de la production des pommes de terre de semence, et on est passé à la transformation pour éviter les frais élevés. Ces derniers ont eu un effet de distorsion des forces du marché et ont incité les producteurs à modifier leurs activités commerciales.


I've also spoken with prosecutors, and they've basically said that as a result of R. v. Johnson, the courts are more and more requiring the prosecution to prove a negative so the individual is not declared a long-term offender: the risk and control cannot be controlled in the community for X, Y, and Z reasons.

J'ai moi aussi eu des discussions avec des procureurs, et ils m'ont en gros dit que, par suite de l'affaire R. c. Johnson, les tribunaux exigent de plus en plus que le poursuivant établisse de façon négative que l'intéressé ne doit pas être déclaré un délinquant à contrôler: le risque et le contrôle ne peuvent pas être maîtrisés au sein de la collectivité pour les raisons X, Y et Z. C'est ainsi que les libéraux sont en train d'envisager le dépôt d'un amendement qui imposerait au délinquant le fardeau de prouver qu'il peut être contrôl ...[+++]


They basically said that B20 is not used for consumption in the EU but rather an even lower blend which is B5. Hence the like product was wrongly defined.

Selon elle, le B20 n’est pas destiné à être consommé dans l’Union européenne, contrairement à un mélange à concentration plus faible encore, le B5, d’où une définition erronée du produit similaire.


Mr. Jim Robbins: They've simply said that their preference is to sell the cars.

M. Jim Robbins: On nous a simplement dit qu'on préférait vendre les wagons.


Pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation, in anti-dumping investigations concerning imports originating in the PRC normal value shall be determined in accordance with paragraphs 1 to 6 of the said Article for those exporting producers which have shown that they meet the criteria laid down in Article 2(7)(c) of the basic Regulation, i.e. where it is demonstrated by such exporting ...[+++]

En vertu de l'article 2, paragraphe 7, point b), du règlement de base, dans le cas d'enquêtes antidumping concernant les importations en provenance de RPC, la valeur normale est déterminée conformément aux paragraphes 1 à 6 dudit article pour les producteurs-exportateurs qui ont prouvé qu'ils remplissaient les critères énoncés à l'article 2, paragraphe 7, point c), du règlement de base, c'est-à-dire qui ont démontré que les conditions d'une économie de marché prévalaient en ce qui concerne la fabrication et la vente du produit similaire.


Even those Member States that said they already had sophisticated national legislation introduced amendments to cover the Directive’s basic concepts.

Même ceux qui affirmaient déjà disposer d'une législation élaborée l'ont modifiée pour couvrir les concepts de base de la directive.


Pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation, in anti-dumping investigations concerning imports originating in Ukraine, normal value is to be determined in accordance with paragraphs 1 to 6 of the said Article for those exporting producers which can show that they meet the criteria laid down in Article 2(7)(c) of that Regulation, i.e. that market economy conditions prevail in respect of the manufacture and sale of the like p ...[+++]

Conformément à l'article 2, paragraphe 7, point b), du règlement de base, dans le cas d'enquêtes antidumping concernant des importations en provenance d'Ukraine, la valeur normale est déterminée conformément aux paragraphes 1 à 6 dudit article pour les producteurs-exportateurs qui peuvent prouver qu'ils satisfont aux critères énoncés à l'article 2, paragraphe 7, point c), du même règlement, à savoir que les conditions d'une économie de marché prévalent en ce qui concerne la fabrication et la vente du produit similaire.


I should therefore like to turn to the Commissioner and the President-in-Office and ask them, given their level of support for the Morillon report – as they themselves have said –, why they were so lacking in inspiration and loath to include in the accession partnership which they formulated issues such as the Kurds, the Cyprus question and peaceful, non-threatening coexistence with Turkey's neighbouring countries, issues which have been left out of the basic debate with Turkey.

C’est pourquoi j’aimerais m’adresser à M. le commissaire et à M. le président en exercice et leur demander, puisque - comme ils nous l’ont dit - ils sont tout à fait d’accord avec le rapport Morillon, pourquoi ils ne s’en inspirent pas pour enrichir et reformuler leur texte sur le partenariat, dans lequel des questions, telles que celles des Kurdes, de Chypre, de la coexistence pacifique et sans menaces avec les pays voisins de la Turquie, sont absentes du débat substantiel avec la Turquie.




D'autres ont cherché : you've basically     you've basically said     they     they have     they have basically     have basically said     fees they     they've basically     producing seed     they've basically said     rather an even     they basically     they basically said     jim robbins they     they've simply said     shown that they     producers which have     basic     said     said they     even     directive’s basic     states that said     show that they     they themselves have     themselves have said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they've basically said ->

Date index: 2025-07-29
w