Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they're running 125-mile-an-hour » (Anglais → Français) :

If you go to Europe you'll find places where they're running 125-mile-an-hour trains often in the same infrastructure with coal trains that run 40 and 50 miles an hour.

En Europe, il y a des endroits où il y a souvent des trains qui vont à 100 milles à l'heure sur la même infrastructure que des trains qui transportent du charbon à 40 ou 50 milles à l'heure.


You're running 100-mile-an-hour trains along with 40-mile-an-hour heavy freight trains.

Vous avez des trains qui vont à 100 miles à l'heure et de gros trains de marchandises qui vont à 40 miles à l'heure.


The tests may be carried out on an engine that has been run-in up to a maximum of 125 hours.

Les essais peuvent être réalisés sur un moteur qui a été rodé pendant une période maximale de cent vingt-cinq heures.


We have been informed that VIA has P42 engines capable of operating at 125 miles an hour, but only on track that would allow this speed.

Nous avons appris que VIA dispose de locomotives P42 pouvant rouler à 125 miles à l’heure, mais seulement sur des voies pouvant supporter cette vitesse.


For that reason it is incomprehensible to me that manufacturers should design cars to travel at speeds in excess of 125 miles per hour.

Pour cette raison, je ne comprends pas pourquoi les constructeurs construisent des voitures qui roulent à des vitesses qui dépassent 200 km par heure.


Why do people put their lives at risk by crossing thousands of miles of ocean to get to the promised land unless they are running away from something, some horror or danger to themselves?

Pourquoi des personnes mettent leur vie en danger en traversant des milliers de milles sur les océans pour atteindre la terre promise si ce n’est pour fuir quelque chose d’épouvantable ou de dangereux pour elles?


Why do people put their lives at risk by crossing thousands of miles of ocean to get to the promised land unless they are running away from something, some horror or danger to themselves?

Pourquoi des personnes mettent leur vie en danger en traversant des milliers de milles sur les océans pour atteindre la terre promise si ce n’est pour fuir quelque chose d’épouvantable ou de dangereux pour elles?


34. Calls on Member States to control and monitor closely the traffic of vessels carrying dangerous and polluting goods, within 200 miles of their coastline; is, however, concerned at decisions by a number of Member States to ban such vessels from the 200-mile zone off their coasts; fears that such vessels would then be forced to navigate at too great a distance off the coasts and would thereby run unacceptable risks to their crews and to the environment if the vessel were to get into difficulties (storm or damage); also calls on the Member States to ensure that in the event of this happening they ...[+++]

34. invite les États membres à contrôler et à suivre de près, dans une zone de 200 milles à partir de leur côte, le trafic des navires transportant des marchandises dangereuses et polluantes; est préoccupé, toutefois, par la décision de plusieurs États membres de repousser ces navires en dehors de cette zone de 200 milles; craint que, de ce fait, ces navires doivent s'éloigner excessivement des côtes, ce qui, en cas de détresse (tempête ou avarie), peut mettre gravement en danger l'équipage et l'environnement; demande également aux États membres de veiller à ce qu'en pareils cas, ils disposent des moyens techniques de sauvetage nécess ...[+++]


For example, the United States, after taking a good look at their existing infrastructure, under the leadership of Senator Claiborne Pell, determined that they would go for an intermediate-range high-speed system, which means 125 miles an hour or 200 kilometres an hour.

Par exemple, les États-Unis, après avoir bien étudié leur infrastructure actuelle, sous la houlette du sénateur Claiborne Pell, ont opté pour un système à vitesse intermédiaire, c'est-à-dire à 125 milles à l'heure, soit 200 kilomètres à l'heure.


I'd like to expand on these higher-speed trains, let's say 125 miles an hour.

J'aimerais m'étendre un peu sur les trains à grande vitesse, c'est-à-dire ceux qui vont à 125 milles à l'heure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they're running 125-mile-an-hour ->

Date index: 2024-07-31
w