Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they're really everybody " (Engels → Frans) :

A better understanding of the environmental impacts of resources use throughout life cycles will allow policy makers to better prioritise and concentrate on areas where they can really make a difference.

Une meilleure compréhension des impacts environnementaux de l’utilisation des ressources tout au long de leur cycle de vie permettra aux décideurs politiques de mieux définir les priorités et de se concentrer dans les domaines où une réelle amélioration peut être obtenue.


Now, this is a cheat, because I'm just pretending that I'm introducing all these great ideas to you, but they're really everybody else's—so don't give me too much credit.

Ce faisant, je triche un peu, parce que je ne fais que prétendre vous présenter toutes ces idées merveilleuses, alors qu'on les doit à d'autres, si bien que vous ne devrez pas trop m'en accorder le crédit.


Notes the setting up of SCI national platforms of organisations and businesses in the food supply chain to encourage dialogue between the parties, promote the introduction and exchange of fair trading practices and seek to put an end to UTPs, but wonders whether they are really effective; points out, however, that some national platforms have not delivered on these objectives and that, as in the case of Finland, farmers have abandoned the platform; proposes that Member States be encouraged and given incentives to take further action, using suitable instruments, on any complaints or non-conformities reported by these national platforms.

note la mise en place, dans le cadre de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, de plateformes nationales d'organisations et d'entreprises intervenant dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire destinées à encourager le dialogue entre les parties, à promouvoir l'introduction et l'échange de pratiques commerciales loyales et à mettre un terme aux pratiques commerciales déloyales mais s'interroge sur leur véritable efficacité; observe toutefois que certaines plateformes nationales n'ont pas atteint ces objectifs et que, comme dans le cas de la Finlande, les agriculteurs ont abandonné la plateforme; propose d'encourager ...[+++]


If they are found to be doing so, in other words, if they had a pre-existing relationship with the police and they were on the lookout for something, then they would really be exercising a public function and the Charter would apply as soon as they would make an arrest, but the courts seem to be telling us that private citizens who make citizen's arrests are really acting in a private capacity, although it looks like a public function.

Si l'on en arrive à cette conclusion, autrement dit si ce citoyen entretient déjà une relation avec la police et s'il effectuait une certaine surveillance, il exerce en quelque sorte une fonction publique et les dispositions de la Charte s'appliquent dès qu'il procède à l'arrestation, mais les tribunaux semblent nous dire qu'un simple citoyen qui effectue une arrestation agit en somme à titre privé même si cela s'apparente à une fonction publique.


In Europe in 1991 they said that everybody can ride a vehicle on everybody else's network, basically, fairly and without discrimination—trucks, planes, trains, and so forth.

En 1991, on a dit en Europe que l'accès aux réseaux, pouvait être ouvert à tout le monde, équitablement et sans discrimination—les camions, les avions, les trains, etc.


The probability of detecting the criminal conduct, the type of prosecution (mandatory or facultative prosecution) and the practice of sentencing by the judiciary in each Member State, without doubt, has an impact on the perception of sanctions especially as to whether they are really considered dissuasive and effective.

Cependant, la probabilité de détecter les comportements criminels, le type de poursuites (poursuites obligatoires ou facultatives) et les pratiques en matière de condamnations judiciaires propres à chaque État membre ont indubitablement une incidence sur l'appréciation des sanctions, en particulier sur l'évaluation de leur caractère réellement dissuasif et effectif.


The probability of detecting the criminal conduct, the type of prosecution (mandatory or facultative prosecution) and the practice of sentencing by the judiciary of each Member State, beyond doubt, have an impact on the perception of sanctions especially as to whether they can really be considered dissuasive and effective.

La probabilité de détection des infractions pénales, le caractère obligatoire ou facultatif des poursuites et les peines infligées par les tribunaux nationaux influent sans le moindre doute sur la perception des sanctions, et plus particulièrement en ce qui concerne leur force de dissuasion et leur efficacité.


The probability of detecting the criminal conduct, the type of prosecution (mandatory or facultative prosecution) and the practice of sentencing by the judiciary of each Member State, beyond doubt, have an impact on the perception of sanctions especially as to whether they are really considered dissuasive and effective.

La probabilité de détection des infractions pénales, le caractère obligatoire ou facultatif des poursuites et les peines infligées par les tribunaux nationaux influent sans le moindre doute sur la perception des sanctions, et plus particulièrement en ce qui concerne leur force de dissuasion et leur efficacité


I think really with that inflow of capital to the United States and the fact that we are so close to them and the fact that we export to them, I think they'll be able, as you correctly say.They have 300 million people and a pretty self-sufficient economy, although there's no question that they export like everybody else and what have you.

Je pense vraiment qu'avec cette entrée de capitaux aux États-Unis, et le fait que nous soyons si près d'eux, et le fait que nous exportons vers ce pays, je crois qu'ils seront en mesure, comme vous le dites bien.Ils sont 300 millions et disposent d'une économie assez autosuffisante, même s'il ne fait aucun doute qu'ils exportent comme tout le monde et je ne sais pas.


We've witnessed some of our presenters basically trying to keep what they have, and everybody comes here and says it's not really about power and we have a great vision about the future, but then the reality is they're here to basically protect their interests.

Certains témoins essaient de garder toutes les pièces de leur jeu; tous les témoins, par contre, affirment que l'enjeu n'est pas le pouvoir et qu'ils ont tous une vision stimulante de l'avenir, alors qu'en réalité, ils cherchent à protéger leurs intérêts.




Anderen hebben gezocht naar : areas where they     they can really     but they     but they're really     they're really everybody     wonders whether they     they are really     they     they would really     everybody can ride     said that everybody     whether they     think they     think really     export like everybody     keep what they     everybody comes here     it's not really     everybody     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they're really everybody ->

Date index: 2025-07-25
w