Unfortunately, regulators and departments perceive each isolated regulation as minimally prescriptive, but from an agri-retail perspective, when they're considered collectively, because they have to be, then the cumulative burden becomes prohibitive.
Malheureusement, les organes de réglementation et les ministères perçoivent chaque règlement isolé comme étant très peu prescriptif, mais du point de vue des détaillants agricoles, lorsqu'on considère ces règlements comme un tout, car c'est ce qu'il faut, alors le fardeau cumulatif devient prohibitif.