Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these witnesses because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In some cases, it has been not just the day of but sometimes months later that the video is made, and the court has said that is reasonable in this case because of these reasons, because of this vulnerability of the witness, because this is how it came to light.

Dans certains cas, ce ne sont pas seulement des jours, mais des mois après le vidéo enregistrement, et la Cour a déclaré que ce délai était raisonnable en l'espèce pour différents motifs, en raison de la vulnérabilité du témoin ou de la façon dont ces preuves ont vu le jour.


Senator Grafstein: I am very interested in knowing what " public interest" means to these witnesses, because I think there will be different versions.

Le sénateur Grafstein: J'aimerais beaucoup savoir ce que signifie «l'intérêt public» pour ces témoins, car je pense que nous aurons des versions différentes.


In some cases, it has been not just the day of but sometimes months later that the video is made, and the court has said that is reasonable in this case because of these reasons, because of this vulnerability of the witness, because this is how it came to light.

Dans certains cas, ce ne sont pas seulement des jours, mais des mois après le vidéo enregistrement, et la Cour a déclaré que ce délai était raisonnable en l’espèce pour différents motifs, en raison de la vulnérabilité du témoin ou de la façon dont ces preuves ont vu le jour.


This is why, when I just now paid tribute to the Czech Presidency, and in particular, to Deputy Prime Minister Vondra, I meant it with great sincerity, because I know that it is extremely difficult, as I have witnessed every day, to work under these conditions and still manage to come up with results.

C’est pourquoi, tout à l’heure, quand j’ai rendu hommage à la présidence tchèque, en particulier au vice-Premier ministre Vondra, je l’ai fait de façon sincère, car que je sais qu’il est extrêmement difficile – je l’ai vu chaque jour – de travailler dans ces conditions et d’arriver quand même à des résultats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mrs Pack, you are witness to the fact that the Commission and Parliament had agreed between themselves to request more money because they knew very well that the Erasmus grants were not enough and that only those who received help from their parents or grandparents or who worked during their Erasmus studies had the opportunity of benefiting from these Erasmus grants.

Madame Pack, je vous prends à témoin, la Commission et le Parlement s'étaient entendus pour demander plus d'argent parce qu'ils savaient très bien que les bourses Erasmus ne suffisaient pas et que seuls ceux qui avaient une aide de la part de leurs parents, ou grands-parents, ou qui travaillaient pendant leurs études Erasmus, avaient la possibilité de tirer parti de ces bourses Erasmus.


And so, in recent years we have witnessed major disasters such as that of the Erika , which was a rust bucket used to transport crude oil by sea, or the pollution of the Danube with cyanide from Romanian mines. And all this because, as I was saying, these big companies are guaranteed impunity, with the aim of maximising profits.

C'est ainsi que nous avons connu ces dernières années de graves désastres comme le naufrage de l'Erika, qui n'était rien d'autre qu'une chignole de la mer utilisée pour le transport du brut, ou comme la pollution du Danube par le cyanure provenant de la mine roumaine et ce, parce que les grosses compagnies coupables se savent protégées par une sorte d'impunité qui leur assure des profits énormes.


And so, in recent years we have witnessed major disasters such as that of the Erika, which was a rust bucket used to transport crude oil by sea, or the pollution of the Danube with cyanide from Romanian mines. And all this because, as I was saying, these big companies are guaranteed impunity, with the aim of maximising profits.

C'est ainsi que nous avons connu ces dernières années de graves désastres comme le naufrage de l'Erika, qui n'était rien d'autre qu'une chignole de la mer utilisée pour le transport du brut, ou comme la pollution du Danube par le cyanure provenant de la mine roumaine et ce, parce que les grosses compagnies coupables se savent protégées par une sorte d'impunité qui leur assure des profits énormes.


– (EL) Mr President, I used the term trafficking even though it is not quite the right word because there is no trafficking without trade and I do not think that there is any trade in these materials, they are raw materials which go where they can. However, we all know that, unfortunately, the silk routes were followed by the oil route, then the cocaine route and then the heroin route and now, unfortunately, we are witnessing the emergence of a ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, j'ai employé le terme de trafic, bien qu'il soit peut-être controuvé, car qui dit trafic dit commerce, et je ne pense pas qu'on puisse parler de commerce à propos de ces matières dont on sait quels peuvent être les effets. Mais nous savons malheureusement qu'après la route de la soie, il y a eu la route du pétrole, puis la route de la cocaïne, celle de l'héroïne et dernièrement, hélas, la route du trafic des matières de ce type qui sont très dangereuses pour la paix et la sécurité des citoyens.


Senator Jaffer has had her name down, and Senator Joyal, and I certainly want to give Senator Lynch-Staunton his opportunity to question these witnesses because I know he has words of wisdom to say.

Madame le sénateur Jaffer et monsieur le sénateur Joyal ont demandé à prendre la parole, et je veux certainement donner au sénateur Lynch Staunton la possibilité de poser des questions aux témoins parce je sais qu'il peut nous faire bénéficier de sa sagesse.


Senator Anne Cools: If I could add, so our researchers pick up on what the witnesses said, on some of the critical points they raised—and I feel no need to cross-examine these witnesses because I've read their works extensively—I believe Dr. Dutton referred to the general population survey studies.

La sénatrice Anne Cools: Si je puis ajouter quelque chose, pour que nos agents de recherche puissent approfondir ce qu'ont déclaré les témoins, et les points essentiels qui ont été mentionnés, et je ne pense pas qu'il soit nécessaire que je contre-interroge ces témoins parce que j'ai déjà beaucoup étudié leurs travaux, je crois que M. Dutton a parlé d'études et de sondages sur la population générale.




Anderen hebben gezocht naar : these witnesses because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these witnesses because' ->

Date index: 2022-12-16
w