Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these war-torn countries " (Engels → Frans) :

At the International Pledging Conference in Support of Iraq, in Washington, the European Union announced new aid for the war-torn country worth €194 million (USD 215,5 million).

Lors de la conférence internationale des donateurs en faveur de l’Iraq, à Washington, l’Union européenne a annoncé l’octroi d’une nouvelle aide à ce pays déchiré par la guerre, d’un montant de 194 millions € (215,5 millions USD).


Mrs. Sue Barnes (London West, Lib.): Mr. Speaker, last week in Winnipeg dozens of young people from war torn countries came together to share the horrific realities of their lives with delegates to the international conference on war affected children.

Mme Sue Barnes (London-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, la semaine dernière, des douzaines de jeunes venant de pays ravagés par la guerre se sont réunis à Winnipeg pour faire part des horreurs qu'ils ont vécues aux délégués à la conférence internationale sur les enfants touchés par la guerre.


The sacrifice Canadian soldiers have made overseas must be acknowledged and honoured, not just by the people of these war-torn countries, but by everyone, because these soldiers reflect the population as a whole.

Le sacrifice des combattants canadiens outre-mer doit être reconnu et honoré non seulement par la population de ces pays meurtris, mais par tous, car les combattants des forces armées sont un reflet de la population en général.


These have led to the adoption of a new MFA proposal for Tunisia and discussions on a follow-up operation also for Jordan, linked again to the impact the Syrian war is having on the country, including through the refugee crisis.

Cette situation a conduit à l’adoption d’une nouvelle proposition d’AMF en faveur de la Tunisie, ainsi qu'à l'ouverture de discussions sur une opération de suivi en faveur de la Jordanie, encore une fois en raison des effets de la guerre en Syrie sur ce pays, et notamment de la crise des réfugiés.


We have to remember that some of these children and families will be arriving from war-torn countries where they would have spent years in refugee camps.

Il ne faut pas oublier que certains de ces enfants et de ces familles arriveront de pays déchirés par la guerre où ils auront déjà passé des années dans des camps de réfugiés.


This includes the confirmed use of chemical weapons, as well as support for the investigation of war crimes at both a national and international level. These efforts will be done in conjunction with the support for the strengthening of psycho-social relief and national reconciliation across the country.

Ces efforts porteront entre autres sur l'utilisation confirmée d'armes chimiques, ainsi que sur l'appui aux enquêtes concernant les crimes de guerre aux niveaux tant national qu'international, et s'accompagneront d'un soutien au renforcement de l'aide psychosociale et à la réconciliation nationale dans l'ensemble du pays.


The only way that we as Canadians will be able to move toward promoting negotiation, dialogue and ceasefires is to completely change the way we are doing business in Afghanistan, including getting a change in leadership, relieving our brave combat troops of their unfair burden, and appealing to the United Nations to take over the complete responsibility for an ongoing peacemaking effort in this war-torn country, one that has been war torn over many decades.

La seule façon dont nous, Canadiens, serons capables de promouvoir la négociation, le dialogue et des cessez-le-feu sera de modifier complètement notre façon de faire en Afghanistan: cela veut dire apporter un changement à la direction, libérer nos courageux soldats de leur fardeau indu et faire appel aux Nations Unies pour qu'elles prennent en charge l'entière responsabilité d'un effort soutenu de rétablissement de la paix dans ce pays déchiré par la guerre et ce, depuis des décennies.


The only crime committed by these people is to have been born in poor or war-torn countries;

Le seul crime de ces gens est d’être nés dans des pays pauvres ou déchirés par la guerre;


In fact I wouldn't use the word “choice” because when you are living in conditions of extreme poverty or in war-torn countries or with famine, these kinds of things are conditions that we, as citizens, don't have to face right now. We wouldn't, I think, in all good conscience, expect people to live through these things.

De fait, je n'utiliserais même pas le mot « choix », car, lorsqu'on doit vivre dans un pays où règne la pauvreté extrême ou la famine, ou dans un pays ravagé par la guerre, ce sont des conditions auxquelles nous ne sommes pas confrontés à l'heure actuelle, en tant que citoyens.


Then there are other countries around the World, Somalia for example – about which I am not an expert – where it is difficult to understand what is the State and what is not the State. There are also people fleeing from war-torn countries who need protection.

Et il existe d'autres pays dans le monde, tels que la Somalie, par exemple - dont je ne suis pas un spécialiste - où il est difficile de comprendre ce qui relève l'État et ce qui n'en relève pas ; sans compter les personnes fuyant des pays ravagés par la guerre en quête de protection.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these war-torn countries' ->

Date index: 2024-09-08
w