Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these two spds took place » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diag ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eight more recorded divisions, the majority of them resulting from the moving of these two motions, took place during Routine Proceedings before the bill was read a second time on December 8, 1987.

Avant la deuxième lecture du projet de loi, le 8 décembre 1987, il y a eu, pendant les Affaires courantes, huit autres votes par appel nominal portant pour la plupart sur ces deux motions.


The two events took place in a combined and parallel manner within the framework of a single ceremony, with the participation of the Prime Minister of Turkey, Recep Tayyip Erdoğan, the Turkish Minister for European Affairs, Egemen Bağiš, and the Ambassadors of all the EU Member States represented in Turkey.

Ces deux événements se sont déroulés parallèlement, à l'occasion d’une cérémonie unique, en présence du Premier ministre turc, M. Recep Tayyip Erdoğan, du ministre turc des affaires européennes, M. Egemen Bağiš, et des ambassadeurs de tous les États membres de l’UE représentés en Turquie.


These two events took place within a short space of time and both of them were motivated by the same spirit.

Ces deux événements, qui sont intervenus sur un court laps de temps, étaient tous deux motivés par le même esprit.


Since the two referenda took place, promises have come thick and fast: a better Europe, a relaunched, pro-employment Europe, and so on. These are merely gratuitous promises if not backed up by the budget.

Les promesses fleurissent depuis les 2 referenda: une meilleure Europe, une Europe de la relance et de l’emploi .Promesses gratuites si le budget ne suit pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since the two referenda took place, promises have come thick and fast: a better Europe, a relaunched, pro-employment Europe, and so on. These are merely gratuitous promises if not backed up by the budget.

Les promesses fleurissent depuis les 2 referenda: une meilleure Europe, une Europe de la relance et de l’emploi .Promesses gratuites si le budget ne suit pas.


32. Deplores documented human rights violations by Pakistan including in Gilgit and Baltistan, where allegedly violent riots took place in 2004, and the all too frequent incidents of terror and violence perpetrated by armed militant groups; urges Pakistan to revisit its concepts of the fundamental rights of freedom of expression, freedom of association and freedom of religious practice in AJK and Gilgit and Baltistan, and notes with concern allegations by human rights associations such as Amnesty International of torture and detention without due process; strongly urges all ...[+++]

32. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défense des droits de l'homme, telles qu'Amnesty International, qui font état de torture et de ...[+++]


41. Deplores documented human rights violations by Pakistan including in Gilgit and Baltistan, where allegedly violent riots took place in 2004, and the all too frequent incidents of terror and violence perpetrated by armed militant groups; urges Pakistan to revisit its concepts of the fundamental rights of freedom of expression, freedom of association and freedom of religious practice in AJK and Gilgit and Baltistan, and notes with concern allegations by human rights associations such as Amnesty International of torture and detention without due process; strongly urges all ...[+++]

41. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défense des droits de l'homme, telles qu'Amnesty International, qui font état de torture et de ...[+++]


Two meetings took place in Santiago (one in December 1995 and the other in May 1998), where scientific data were exchanged, but nor agreement was reached on the status of the swordfish stock in the area.

Deux réunions ont eu lieu à Santiago (l'une en décembre 1995 et l'autre en mai 1998), au cours desquelles des données scientifiques ont été échangées mais qui n'ont pas permis d'aboutir à un accord concernant le stock d'espadon dans la région.


The signature of these two Protocols took place today, 26 February (see Press Release 6512/01 Presse 67).

Ces deux protocoles ont été signés aujourd'hui, le 26 février (cf. communication à la presse 6512/01 Presse 67).


The two previous meetings of the Business Council, made up of representatives of Chambers of Commerce in the two regions, took place in Jakarta in 1983 and in Kuala Lumpur in 1985.

Deux réunions de ce Conseil, qui réunit les représentants des Chambres de Commerce des deux régions, ont eu lieu en 1983 à Djarkarta et en 1985 à Kuala Lumpur.




D'autres ont cherché : these two spds took place     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these two spds took place' ->

Date index: 2023-12-12
w