To address these competition concerns, the parties undertook to remove the overlap in the transmission capacity market by transferring the exclusive control of Autostrade Telecomunicazioni to one or more independent third-parties, maintaining, if any, a merely minority participation, which will be subject to Commission approval.
Afin d'éliminer ces problèmes de concurrence, les parties se sont engagées à faire disparaître le chevauchement sur le marché de la capacité de transmission en transférant le contrôle exclusif de Autostrade Telecomunicazioni vers un ou plusieurs tiers indépendants, en ne conservant éventuellement qu'une participation minoritaire, sous réserve d'une autorisation de la Commission.