Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these timetables because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
By using these flights, we're away even more because they follow a calendar or timetable fixed in advance.

En utilisant ces vols, nous le sommes encore davantage parce qu'ils doivent suivre un calendrier ou un horaire fixé d'avance.


The picture you paint is very complex, but it's also very depressing, because you say that these states that are officially nuclear have no specific timetable to follow but have a commitment to disarm.

Le tableau que vous peignez est très complexe, mais il est aussi très déprimant, parce que vous dites que ces États qui sont officiellement nucléaires n'ont aucun échéancier précis à suivre, mais ont pris l'engagement de désarmer.


The fact is that pollution undoubtedly will go up because, just like the Liberals before them, these Conservatives have no plans to seriously tackle, with detailed plans, targets and timetables, greenhouse gas emissions and to get on with serious reduction of greenhouse gas emissions.

Le fait est que la pollution augmentera sans nul doute, car, tout comme les libéraux avant eux, les conservateurs n'ont aucun programme pour s'attaquer sérieusement, avec des plans détaillés, des objectifs et des échéanciers, aux émissions de gaz à effet de serre, et pour commencer sérieusement à réduire ces émissions.


It is simply not good enough to say, as this glossy publication does, that you cannot set these timetables because that would be the equivalent of announcing the date for a cure for cancer.

Il ne suffit pas d’affirmer, comme le fait cette publication de luxe, qu’il est impossible d’établir un calendrier car ce serait comme annoncer la date de la découverte du remède contre le cancer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is simply not good enough to say, as this glossy publication does, that you cannot set these timetables because that would be the equivalent of announcing the date for a cure for cancer.

Il ne suffit pas d’affirmer, comme le fait cette publication de luxe, qu’il est impossible d’établir un calendrier car ce serait comme annoncer la date de la découverte du remède contre le cancer.


The setting of targets should be seen as part of the process, getting results by involving stake-holders, because we do not have many specific proposals for these targets and timetables.

Fixer des objectifs devrait être conçu dans le cadre de ce processus, et l'obtention de résultats passe par l'implication des parties concernées, parce que nous ne disposons pas de beaucoup de propositions spécifiques pour ces objectifs et ces calendriers.


I wish to take this opportunity, Mr President – because lately these last minute rushes have become a regular occurrence – to say that the Commission and the Council are given considerable notice, a whole year’s notice, of Parliament’s timetable, which should give them – and us too – sufficient time to work on processing these proposals.

Je veux profiter de l'occasion qui m'est donnée, Monsieur le Président - parce que ces pratiques sont devenues monnaie courante dernièrement - pour dire que le Parlement a un calendrier de travail que la Commission et le Conseil connaissent longtemps à l'avance, un an à l'avance, ce qui doit leur permettre - et nous permettre - d'examiner ces propositions de manière appropriée.


It was because of our concern about these issues that we disagreed with some of the proposals put forward by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, and in particular those relating to an excessively restrictive timetable and to the scant attention paid to social and agricultural aspects, which are very important for a country like Portugal, which suffers from water shortage problems and also inadequate socio-economic development.

Ce sont les préoccupations qui entourent ces questions qui nous ont conduit à diverger de certaines propositions de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, surtout celles qui se réfèrent à un calendrier plutôt restrictif et au peu d'attention envers les aspects sociaux et agricoles, très importants pour un pays comme le Portugal, qui connaît des problèmes de carence d'eau et un développement socio-économique défaillant.


Regarding these measures, Kunz observes: " Because of the more leisurely timetable and general procedural flexibility of the Senate a Senator appears to be better placed for introducing legislation than a member of the House of Commons, his chance of getting his measure enacted, however, is very slim indeed, except for agreed proposals .Indeed, since the end of the war only one private members' Senate bill has reached the Commons, that which was subsequently placed on the Statute Book" .

Au sujet de ces mesures, Kunz fait observer : «À cause de l'échéancier moins serré et de la souplesse administrative générale du Sénat, un sénateur semble mieux placé pour déposer un projet de loi qu'un député de la Chambre des communes. Ses chances de faire adopter son projet de loi sont toutefois très minces, sauf lorsqu'il s'agit de propositions convenues.De fait, depuis la fin de la guerre, un seul projet de loi d'initiative parlementaire émanant du Sénat s'est rendu à la Chambre des communes et est devenu loi».


We call for the announcement of a timetable for the elimination of the 5% surtax. We do that because these taxes were introduced as deficit fighting mechanisms.

Nous demandons que l'on annonce quand on compte éliminer la surtaxe de 5 p. 100. Ces mesures avaient été adoptées dans le but de réduire le déficit.




Anderen hebben gezocht naar : these timetables because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these timetables because' ->

Date index: 2023-04-04
w