Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these proposals could prove extremely " (Engels → Frans) :

F. whereas such reviews could prove extremely detrimental to the internal market from the point of view of both business operators and consumers if consumer choices are influenced by inaccurate information;

F. considérant que ces commentaires pourraient causer un énorme préjudice au marché intérieur du point de vue des entreprises et des consommateurs si ces derniers fondent leurs choix sur de fausses indications;


It means that Mr. Khatami, too, was a believer in the system but he was starting a political reform process that could prove extremely dangerous for the survival of the regime.

Cela signifie que M. Khatami également avait toute confiance dans le système, mais qu’il amorçait une réforme politique qui pourrait s’avérer très dangereuse pour la survie du régime.


These consultations also helped us to identify individuals from these various groups who possessed information that could prove useful to us in our review of these two merger proposals.

Ces consultations nous ont également permis d'identifier des personnes—là je parle de personnes représentant n'importe quel groupe—qui possédaient des renseignements qui pouvaient nous être utiles aux fins de l'examen de ces deux projets de fusionnement.


In the context of the enlargement, neighbourhood and development policies, a 'senior service' of retired experts, such as those which already exist in many countries, could prove extremely useful.

Dans le cadre de la politique d'élargissement, de voisinage et de développement, un service d'experts retraités, comme il en existe déjà dans de nombreux pays, peut s'avérer très utile.


The rapporteur wishes to draw the Commission's attention to the fact that the scientific studies required by the proposal could prove too costly for shipowners, and asks the Commission to reconsider the arrangements for the funding thereof.

Le rapporteur attire l’attention de la Commission sur le fait que les études scientifiques exigées dans la proposition pourraient s’avérer trop onéreuses pour les armateurs et exhorte la Commission à réévaluer les formules relatives à leur financement.


However, do you understand that security services could use it to draw their own conclusions and therefore organize a defence, organize their surveillance and inform their investigations, using objective evidence that, independently of how it was obtained, could prove extremely useful?

Toutefois, comprenez-vous que les services de sécurité pourraient en tirer leurs propres conclusions et, par conséquent, organiser une défense, organiser leur surveillance et orienter leurs enquêtes en fonction d'une preuve objective qui, indépendamment de la façon dont on l'a obtenue, pourrait nous fournir des informations extrêmement utiles?


We appreciate that the correct implementation of these proposals could prove extremely beneficial to all parties.

Nous sommes conscients de ce que l’application correcte de ces propositions pourrait s’avérer extrêmement profitable à toutes les parties concernées.


This program was eliminated by the federal government, but could prove once again to be extremely useful in these circumstances.

Ce dernier, qui a été aboli par le gouvernement fédéral, pourrait s'avérer extrêmement utile dans les circonstances.


By extending the sphere of operations of private bodies, we will be moving towards a reduction of national assistance or even its total disappearance, which could prove extremely dangerous for the future.

En augmentant le champ d’action des organismes privés, on s’oriente vers une diminution, voire une disparition des solidarités nationales, lourdes de dangers pour l’avenir.


As the application of the new provisions has proved extremely complex, the Commission considers that new simplified provisions should be drawn up within four years. In response to requests from the Parliament and the Council, it intends to submit a proposal along these lines in the near future.

L'application des nouvelles dispositions s'étant avérée extrêmement complexe, la Commission estime qu'il y a lieu de préparer dans un délai de quatre ans un nouveau dispositif simplifié et entend, en réponse aux demandes du Parlement et du Conseil, présenter à court terme une telle proposition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these proposals could prove extremely' ->

Date index: 2024-01-19
w