Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these proposals came » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the Commission shall propose a procedure for revising these criteria

la Commission propose une procédure de révision de ces critères
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
These proposals came forward in response to that specific request, certainly not being proactively brought forth, saying " We have a problem; here are some things to solve it" .

Ces propositions ont été formulées en réponse à cette demande précise, sans être évidemment proactives. On dit « nous avons un problème et voici certaines solutions».


When the time came for renewal of these subsidies the following year, an additional condition was imposed: the associations were required to draft proposals for what should lead to a decree on poverty.

Lors du renouvellement de cette subvention l'année suivante, une condition supplémentaire fut imposée à ces cinq associations: Élaborer des propositions pour ce qui devait conduire à un décret sur la pauvreté.


D. whereas the European Council of 30 August requested proposals to enhance the EU’s restrictive measures in view of Russia’s actions in destabilising eastern Ukraine; whereas these proposals came into force on 12 September;

D. considérant que le Conseil européen du 30 août a demandé que soient formulées des propositions de renforcement des mesures restrictives de l'Union face aux actions de la Russie déstabilisant l'est de l'Ukraine; considérant que ces propositions sont entrées en vigueur le 12 septembre;


F. whereas the European Council of 30 August requested proposals to enhance the EU’s restrictive measures in view of Russia’s actions in destabilising eastern Ukraine; whereas these proposals came into force on 12 September;

F. considérant que le Conseil européen du 30 août a demandé que soient formulées des propositions de renforcement des mesures restrictives de l'Union face aux actions de la Russie déstabilisant l'est de l'Ukraine; que ces propositions sont entrées en vigueur le 12 septembre;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas the European Council of 30 August 2014 requested proposals to enhance the EU’s restrictive measures in view of Russia’s actions in destabilising eastern Ukraine; whereas these proposals came into force on 12 September 2014;

F. considérant que le Conseil européen du 30 août 2014 a demandé que soient formulées des propositions de renforcement des mesures restrictives de l'Union face aux actions de la Russie déstabilisant l'est de l'Ukraine; que ces propositions sont entrées en vigueur le 12 septembre 2014;


If a proposal came from the government to your clinic for a joint venture, that you would take one of those floors and operate a clinic and do these kinds of things, would you agree to that?

Si le gouvernement proposait à votre clinique une coentreprise qui vous permettrait d'occuper un de ces étages, d'y exploiter une clinique et d'offrir ces services, accepteriez-vous?


Fortunately the report was redrafted on these points before the proposal came before the plenary.

Heureusement, le rapport a été reformulé sur ces points avant la présentation de la proposition en session plénière.


These proposals came into force shortly before the parliamentary elections in June: Two of them contain annexes listing named beneficiaries to whom, exceptionally and by way of derogation from the financial Regulation, grants might be made in 2004 and 2005 without the Commission needing to issue a call for proposals.

Les propositions sont entrées en vigueur peu avant les élections parlementaires de juin. Deux d'entre elles contenaient des annexes répertoriant des bénéficiaires nommément désignés auxquels, à titre exceptionnel et par dérogation au règlement financier, des subventions pourraient être octroyées en 2004 et 2005 sans que la Commission ne doive publier un appel de propositions.


These are the kind of criteria that you examine, so it is obvious that while your proposal came close to that and was really an attempt at providing an independent system and tribunal, what we have here is really not.

C'est le genre de critère que l'on doit examiner, aussi il est évident que même si votre proposition s'est rapprochée sensiblement de cet idéal et qu'elle représentait une tentative de créer un système et un tribunal indépendant, ce que l'on nous présente actuellement n'a rien à voir avec un organisme indépendant.


Mr. Taylor: As Minister Nicholson said, many of these proposals came from the provinces.

M. Taylor : Comme l'a mentionné le ministre Nicholson, la plupart de ces propositions émanent des provinces.




D'autres ont cherché : these proposals came     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these proposals came' ->

Date index: 2021-06-23
w