Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these problems still seem » (Anglais → Français) :

On the other hand, while the dependence on networks and information systems increases, the ability to respond to problems still seems inadequate.

Pourtant, alors que la dépendance envers les réseaux et les systèmes d’information augmente, la capacité de réponse aux problèmes semble toujours inadéquate.


My problem with this report is that, even though it reads like one long list of the current corruption problems in Croatia, we still seem to be insisting that the negotiations be concluded in the next few months.

Mon problème avec ce rapport est que, même s’il se lit comme une longue liste de problèmes actuels de corruption en Croatie, nous semblons encore insister sur le fait que les négociations seront conclues au cours des prochains mois.


Computer modelling and satellite technology are available to aid these situations but, even with all of this technology, we still seem to have been in a position of almost licking our finger and sticking it in the air to see which way the wind is blowing.

Des outils de modélisation informatique et de technologie satellitaire sont disponibles, mais, malgré cette technologie de pointe, nous nous sommes pratiquement retrouvés dans une situation où il fallait mouiller notre doigt et le tendre en l’air pour savoir d’où venait le vent.


To give you my own view, having considered these problems closely only last week, as we come from border countries, Mr Rübig, I think that national administrations are not always properly trained, confident or sufficiently motivated to solve this type of problem. This seems to me, to reply to Mrs Doyle, the real difficulty.

Et, pour vous donner mon sentiment personnel, pour avoir regardé ces problèmes de près pas plus tard que la semaine dernière, parce que nous venons de pays frontaliers, M. Rübig, je le sais bien, ce qu’il me semble, c’est que les administrations nationales ne sont parfois pas véritablement formées, assurées et suffisamment motivées pour résoudre ce type de problèmes. C’est ce qui me paraît être, pour répondre à M Doyle, la vraie difficulté.


On the other hand, the range of these penalties still seems to be very wide; there may therefore be a case for thinking in terms of an EU instrument that aims at a higher level of harmonization.

D'autre part, l’éventail des sanctions prévues semble être très large; on pourrait par conséquent se poser la question de l’opportunité d'un instrument de l'UE visant un niveau plus élevé d'harmonisation.


Despite these improvements, there still seem to be important barriers to entrepreneurship in Slovakia.

Malgré ces améliorations, l'initiative privée semble encore avoir du mal à s'épanouir en Slovaquie.


Although we must be strict in combating corruption – and the Commission’s reports emphasise how serious these problems still are in many of the candidate countries – some of us would like to see a degree of flexibility in the assessment of this state aid, along the lines of the attitude of the European Union during German reunification, when it seems that we adopted a particular attitude towards the new, reunified Länder.

Autant il faut être strict dans la lutte anticorruption - et les rapports de la Commission soulignent combien ces problèmes restent graves dans beaucoup de pays candidats - autant certains d'entre nous plaident pour une certaine flexibilité dans l'examen de ces aides publiques, se référant notamment à l'attitude de l'Union européenne lors de la réunification allemande, dans le cadre de laquelle il semble que l'on ait eu une attitude spécifique vis-à-vis des nouveaux Länder réunifiés.


In view of the general case law of the Court of Justice on the restrictive interpretation of exemptions from general rules of Community law, [20] it still seems appropriate that these kinds of checks and balances continue to be capable of being applied to requests for exemptions under this Directive.

Eu égard à la jurisprudence générale de la Cour de justice sur l'interprétation restrictive des dérogations aux règles générales du droit communautaire [20], il demeure important que ce type de mécanismes puisse encore être utilisé dans le cadre des demandes de dérogation relevant de cette directive.


2.7. Although consultation practice is still rather young and the chapters concerned encompass only a limited acquis, the adoption of which poses not such vast problems as for instance the chapters on Social Policy and Employment or Agriculture will do, there seems to be sufficient basis now to draw some cautious interim conclusions.

2.7. Bien que la consultation soit une pratique relativement récente et que les chapitres concernés ne portent que sur une petite partie de l'acquis communautaire dont l'adoption ne semble pas poser de sérieux problèmes - à la différence des chapitres sur la politique sociale et de l'emploi ou la politique agricole -, il semblerait qu'elle offre maintenant une base suffisante pour dégager prudemment un certain nombre de conclusions provisoires.


In other countries these issues do not seem to be paramount and problems seem to be more related to ensuring the proper infrastructure to integrate labour migrants, such as access to housing, social services and healthcare.

Dans d'autres pays, ces questions ne semblent pas primordiales et les problèmes sont apparemment davantage liés à la mise en place d'infrastructures adéquates permettant d'intégrer les travailleurs migrants, comme l'accès au logement, aux services sociaux et aux soins de santé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these problems still seem' ->

Date index: 2021-05-02
w