Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Joint prize-winner
Nobel Prize winner
Nobel laureate

Traduction de «these prize winners » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nobel laureate | Nobel Prize winner

Lauréat du Prix Nobel




Special Committee to select the winners of the United Nations human rights prize

Comité spécial chargé de choisir les lauréats du prix des droits de l'homme des Nations Unies


Special Committee to Select the Winners of the United Nations Human Rights Prize

Comité spécial chargé de choisir les lauréats du prix des droits de l'homme des Nations Unies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He cannot possibly be referring to Environment Canada scientists who are recipients of the Order of Canada, Nobel prize winners, discoverers of the hole in the Arctic ozone, inventors of the UV index. He cannot possibly be talking about these brilliant scientists.

Il est impensable qu’il songe aux scientifiques nobélisés d’Environnement Canada, qui ont reçu l’Ordre du Canada, qui ont découvert le trou dans la couche d’ozone au-dessus de l’Arctique et créé l’indice UV. Il est inconcevable qu’il parle de ces brillants scientifiques.


As we have seen with the recent Nobel Prize and Sakharov Prize winners, protection of these human rights defenders is of the utmost importance and these measures are a step toward that end.

Comme nous l’avons vu avec les récents lauréats du prix Nobel et du prix Sakharov, la protection de ces défenseurs des droits de l’homme revêt la plus haute importance et ces mesures représentent un pas dans cette direction.


85. Condemns the measures taken against the opposition by the Belarusian authorities; notes that these measures are increasingly taking the form of systematic attempts to humiliate and ill-treat members of the opposition; as an example, points to the recent arrest of Sakharov Prize winner Alexander Milinkiewicz; notes that the European Union has had no success in improving the situation with regard to human rights reforms in Belarus;

85. condamne les dispositions prises par les autorités bélarussiennes à l'égard de l'opposition; note que, de plus ou plus souvent, celles-ci dégénèrent en actes humiliants et en traitements inhumains à l'encontre de ses représentants, tels que la récente arrestation de M. Alexandre Milinkiewicz, lauréat du Prix Sakharov en 2006; note que l'Union a totalement échoué dans ses efforts pour obtenir une amélioration de la situation au Belarus en termes de respect des droits de l'homme;


Condemns the measures taken against the opposition by the Belarusian authorities; notes that these measures are increasingly taking the form of systematic attempts to humiliate and ill-treat members of the opposition; as an example, points to the recent arrest of Sakharov Prize winner Alexander Milinkiewicz; notes that the European Union has had no success in improving the situation with regard to human rights reforms in Belarus;

condamne les dispositions prises par les autorités bélarussiennes à l'égard de l'opposition; note que, de plus ou plus souvent, celles-ci dégénèrent en actes humiliants et en traitements inhumains à l'encontre de ses représentants, tels que la récente arrestation de M. Alexandre Milinkiewicz, lauréat du Prix Sakharov en 2006; note que l'Union a totalement échoué dans ses efforts pour obtenir une amélioration de la situation au Belarus en termes de respect des Droits de l'homme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. Decides to retain closer contacts with former winners of the Sakharov Prize to enable the prize to play a role in safeguarding and helping to ensure respect for human rights in the countries concerned; stresses, in particular, the need to continue and increase support for former Sakharov Prize winners who are still suffering from repression in their country, in particular Leyla Zana, Aung San Suu Kyi and Oswaldo Payá Sardiñas; with regard to the last of these, recalls ...[+++]

23. décide de renforcer les contacts avec les anciens lauréats du prix Sakharov en vue de faire jouer à ce prix un rôle protecteur et de contribuer à faire respecter les droits humains dans les pays concernés; insiste tout particulièrement sur la poursuite et le renforcement du soutien aux anciens lauréats du prix Sakharov qui continuent d'être victimes de la répression dans leur pays, notamment Leyla Zana, Aung San Suu Kyi et Oswaldo Payá Sardinas; concernant ce dernier, rappelle le soutien apporté à l'initiative Sakharov menée au sein du Parlement européen et en appelle aux autorités cubaines pour qu'elles cessent d'empêcher Oswaldo ...[+++]


23. Decides to retain closer contacts with former winners of the Sakharov Prize to enable the prize to play a role in safeguarding and helping to ensure respect for human rights in the countries concerned; stresses, in particular, the need to continue and increase support for former Sakharov Prize winners who are still suffering from repression in their country, in particular Leyla Zana, Aung San Suu Kyi and Oswaldo Payá Sardiñas; with regard to the last of these, recalls ...[+++]

23. décide de renforcer les contacts avec les anciens lauréats du prix Sakharov en vue de faire jouer à ce prix un rôle protecteur et de contribuer à faire respecter les droits humains dans les pays concernés; insiste tout particulièrement sur la poursuite et le renforcement du soutien aux anciens lauréats du prix Sakharov qui continuent d'être victimes de la répression dans leur pays, notamment Leyla Zana, Aung San Suu Kyi et Oswaldo Payá Sardinas; concernant ce dernier, rappelle le soutien apporté à l'initiative Sakharov menée au sein du Parlement européen et en appelle aux autorités cubaines pour qu'elles cessent d'empêcher Oswaldo ...[+++]


– (FI) Mr President, at a dinner in honour of this year’s Sakharov prizes the possibility of bringing all these prize winners together was once again spoken of.

- (FI) Monsieur le Président, lors du dîner organisé à l'occasion de la remise du prix Sakharov, on a parlé une nouvelle fois de la possibilité de réunir tous les lauréats lors d'une même cérémonie.


Would any of these be future Canadian Nobel Prize winners, such as Bellow, Altman, Cech, Friedman, Herschbach, Herzberg, Hubel, Lee, Marcus, Polanyi, Rotblat, or Taube?

Refusons-nous l'entrée à de futurs lauréats canadiens du prix Nobel, comme Bellow, Altman, Cech, Friedman, Herschbach, Herzberg, Hubel, Lee, Marcus, Polanyi, Rotblat ou Taube?


These findings will be presented and examined by a high-level round table composed of Commissioner Philippe Busquin, Prof. José Mariano Gago, Minister of Science and Technology of Portugal and President in Office of the European Research Council, Mr. Alejo Vidal-Quadras Roca, Vice-president of the European Parliament, Mr Alain Garcia, Senior Vice President of Airbus Industrie, Mr. Umberto de Julio, Executive Vice-President of Telecom Italia, Prof. Robert M. Solow, Nobel Prize winner and Professor of Economics at the Massachusetts Institute of Technology a ...[+++]

Les résultats mentionnés plus haut seront présentés et discutés à l'occasion d'une table ronde de personnalités, qui incluera : le Commissaire européen chargé de la recherche, Philippe Busquin, le professeur José Mariano Gago, ministre de la recherche et président en exercice du Conseil, M. Alejo Vidal-Quadras Roca, vice-président du Parlement européen, M. Alain Garcia, vice-président d'Airbus Industrie, M. Umberto de Julio, vice-président exécutif de Telecom Italia, le professeur Robert M. Solow, lauréat du prix Nobel et professeur en économie au Massachusetts Institute of Technology et le professeur Rudolf Zahradnik, Président de l'Aca ...[+++]


These are rights which a Pearson Prize winner would understand; these are rights which the winner of the World Federalist Peace Award would understand; these are rights which an Officer of the Order of Canada would understand; but more than anything, these are rights which a mother of four and a grandmother of 12 would understand, because she will understand them with the heart.

Ce sont des droits qu'une récipiendaire du Prix Pearson et du Prix de la paix des fédéralistes mondiaux comprend, des droits qu'un officier de l'Ordre du Canada comprend et surtout, des droits qu'une mère de quatre enfants et une grand-mère de 12 enfants comprend parce que cela lui va droit au coeur.




D'autres ont cherché : nobel prize winner     nobel laureate     joint prize-winner     these prize winners     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these prize winners' ->

Date index: 2022-08-31
w