Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these negotiations because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]


the Commission shall conduct these negotiations in consultation with

la Commission conduit ses négociations en consultation avec
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Even attempts to align the technical measures regulations in the Northeast Atlantic, Baltic and Mediterranean with the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) have failed because negotiations have tended to move away from alignment to the detailed substance of these regulations.

Quant aux tentatives visant à aligner les règlements relatifs aux mesures techniques dans l’Atlantique du Nord-Est, la mer Baltique et la mer Méditerranée sur le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (TFUE), elles ont échoué, les négociations ayant eu tendance à s’éloigner de l’alignement pour se concentrer sur les éléments de fond de ces règlements.


The Nisga'a have never been offered any other approach in these years and years of negotiations because their negotiations are with the department whose philosophy contains these three defects that I have mentioned.

On ne leur a jamais offert une autre approche au cours de toutes ces années qu'ont duré les négociations, et ce, pour la bonne raison que les Nisga'as négociaient avec le ministère dont la philosophie est entachée des trois lacunes dont je viens de parler.


Mr. Thériault was hired to assist Mr. MacKenzie in the negotiations, in order to provide the maritimes fishermen with representation in these negotiations, because the so-called traditional fishing communities did not feel that the chief negotiator was listening to and understanding them.

On vient d'embaucher un négociateur adjoint pour aider M. MacKenzie, en la personne de M. Thériault, pour être capable de représenter les pêcheurs des Maritimes dans ces négociations parce que les communautés de pêcheurs dits traditionnels ne se sentaient pas écoutées et comprises par le négociateur en chef du Canada.


If, after taking the time to negotiate contracts with the big companies, you then have to go to the American parent company that owns a rail segment to negotiate—because they have no other choice but to negotiate with it as well—and if we have no standardized economic measures to assist these small entrepreneurs, they will once again lag behind the big companies, which negotiate as they see fit.

Si, après avoir pris tout ce temps pour négocier des contrats avec les grandes entreprises, il faut ensuite aller à la maison-mère américaine qui possède un bout de rail afin de négocier — parce qu'ils n'ont d'autre choix que de négocier avec elle aussi —, et si on n'a pas de mesures économiques standardisées pour aider ces petits entrepreneurs, ces derniers seront encore une fois en retard par rapport aux grands qui, eux, négocient comme bon leur semble.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should like in particular to congratulate all sides in these negotiations because the quicker a decision is taken, the quicker citizens will be able to use this European microfinance facility.

Je tiens particulièrement à féliciter tous les acteurs de ces négociations car, plus vite la décision sera prise, plus vite les citoyens pourront disposer de cet instrument européen de microfinancement.


I have mentioned some of them, but naturally we cannot predict the rate of these negotiations because they depend on the progress of Turkey’s reforms and on whether Turkey meets the criteria.

J’ai déjà mentionné certains d’entre eux, mais il va de soi que nous ne pouvons pas prédire la vitesse d’avancement de ces négociations. Elles dépendent en effet des progrès des réformes en Turquie et du respect des critères par la Turquie.


Points out that the agreements adopted within the WTO and the bilateral agreements under negotiation with certain Latin American countries have consequences for the vulnerable economies of the outermost regions because of the similarities between their agricultural sectors and those on the Latin American continent; supports therefore the approach under which, in trade relations between the EU and Latin America, the strategic and traditional sectors of the outermost regions are preserved and are the subject of both appropriate compens ...[+++]

rappelle que les accords adoptés au niveau de l'OMC et les accords bilatéraux en cours avec certains pays d'Amérique latine ont des conséquences sur les économies vulnérables des régions ultrapériphériques (RUP) en raison des similitudes entre leurs secteurs agricoles et ceux du continent latino-américain; est favorable à l'approche en vertu de laquelle, dans les relations entre l'Union et l'Amérique latine, les filières stratégiques et traditionnelles des RUP sont préservées et font l'objet aussi bien d'une compensation adéquate que d'une attention particulière afin de ne pas nuire aux engagements que l'Union a pris envers ces régions ...[+++]


Culture is in need of protection in the trade negotiations because unrestricted competition in this arena would replace local and national cultural expression with powerful international media conglomerates.Culture and telecom are being treated very differently, as if they were distinct.This approach needs to be revisited, because in Canada these two sectors are rapidly merging and becoming inseparable.

La culture doit être protégée au cours des négociations commerciales, parce que la concurrence sans restriction dans ce domaine remplacerait l’expression culturelle locale et nationale par de puissants conglomérats médiatiques internationaux [.] La culture et les télécommunications sont traitées comme si elles étaient distinctes et dissociées [.] Il y a lieu de réviser l’approche à cet égard car nous assistons à une rapide fusion des deux secteurs au Canada.


This is a negotiation that is going on, but I will keep members of the House advised as to the progress of these negotiations because I consider them important for the reasons the other members have raised (2015) Hon. Bill Blaikie: Mr. Chair, I am happy to hear the minister acknowledge that what we have in Afghanistan is not a traditional peacekeeping operation, although I do not think that anyone really thought it was.

Les négociations se poursuivent, mais je tiendrai les députés au courant de leur déroulement, car je les considère comme importantes pour les raisons que les autres députés ont données (2015) L'hon. Bill Blaikie: Monsieur le président, je suis heureux d'entendre le ministre reconnaître que la mission de nos troupes en Afghanistan n'est pas une opération traditionnelle de maintien de la paix, même si je suis persuadé que personne ne croyait vraiment que ce soit le cas.


Is it then the case that because you are not prepared to have it as an agenda item, that again confirms the perception that you are not willing to consider development as an integral part of these negotiations because you see it as giving the ACP more leverage in the negotiations as they go on.

Se peut-il que parce que vous n'êtes pas disposé à l'inscrire à l'ordre du jour, la perception selon laquelle vous ne voulez pas considérer le développement comme partie intégrante de ces négociations se confirme à nouveau parce qu'il vous semble que cela conférerait aux ACP une meilleure position dans le déroulement des négociations ?




Anderen hebben gezocht naar : these negotiations because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these negotiations because' ->

Date index: 2021-04-03
w