Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these modifications merely reflect " (Engels → Frans) :

Before, all of the complaints were under section 77, and with the modification that I spoke about, the complaint process is now found in sections 77 and 78, so a lot of these modifications merely reflect that change in clause 354.

Auparavant, toutes les plaintes étaient formulées aux termes de l'article 77. Après la modification dont j'ai parlé, le processus des plaintes se trouve dans les articles 77 et 78. Beaucoup de ces modifications reflètent simplement ce changement prévu à l'article 354.


However, the differences in the financial criteria may reflect not merely these costs and income levels but also different policies on access to justice, since some countries' criteria are, even taking into account income differences, more generous than others.

Toutefois, les disparités des critères financiers peuvent refléter non seulement ces coûts et les niveaux de revenus, mais également des politiques d'accès à la justice, puisque les critères de certains pays sont simplement plus généreux que d'autres, même si l'on tient compte des niveaux de revenus différents.


(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijuridiques, (iii) pour veiller à ce que la rédaction des deux versions de chaque projet de l ...[+++]


These shall, in particular, reflect the difficulty of arranging international train paths and the effect that modification may have on other infrastructure managers.

Ils reflètent, en particulier, la difficulté de tracer des sillons internationaux et l'incidence que toute modification risque d'avoir sur les autres gestionnaires de l'infrastructure.


These modifications reflect a long standing objective of the Commission policy on asylum[7] and aim at ensuring consistency with the Qualification Directive.

Ces modifications reflètent un objectif de longue date de la politique de la Commission en matière d'asile[7] et visent à garantir la conformité à la directive «qualification».


That being said, in my view, in a minority House there are certain circumstances that require expertise, not merely experience, and I think it is important to have these two reflected in the choice of Speaker.

Cela étant dit, dans une situation de gouvernement minoritaire, je suis d'avis que certaines circonstances exigent de l'occupant du fauteuil qu'il ait non seulement de l'expérience, mais aussi une certaine expertise, et je crois qu'il est important de tenir compte de cela dans le choix du Président.


These modifications are reflected in the Exemption order for new media broadcasting undertakings (the Order), which is attached as Appendix A to this Notice.

Ces modifications sont intégrées dans l’Ordonnance d’exemption relative aux entreprises de radiodiffusion de nouveaux médias (l’ordonnance) à l’annexe A du présent avis.


These modifications are reflected in the Exemption order for new media broadcasting undertakings (the Order), which is attached as Appendix A to this Notice.

Ces modifications sont intégrées dans l’Ordonnance d’exemption relative aux entreprises de radiodiffusion de nouveaux médias (l’ordonnance) à l’annexe A du présent avis.


(248) These findings are thus consistent with the claim by the Community industry that the relatively positive economic situation during the first half of the investigation period merely reflects a healthy level of orders received during the last quarter of 1997 and the first quarter of the investigation period, namely when demand was still high.

(248) Ces constatations vont donc dans le sens des allégations de l'industrie communautaire selon lesquelles sa situation économique relativement positive pendant la première moitié de la période d'enquête reflétait simplement le bon niveau de commandes du dernier trimestre de 1997 et du premier trimestre de la période d'enquête lorsque la demande était encore élevée.


These shall in particular reflect the difficulty of arranging international train paths and the effect that modification may have on other infrastructure managers.

Ils reflètent, en particulier, la difficulté de tracer des sillons internationaux et l'incidence que toute modification risque d'avoir sur les autres gestionnaires d'infrastructure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these modifications merely reflect' ->

Date index: 2023-06-15
w