Whereas, Article 7 of Commission Regulation (EEC) No 27/85 (3), as amended by Regulation (EEC) No 3818/85 (4), fixes special procedures and time limits in order to allow the producer Member States to set up the control agencies for olive oil; whereas detailed time limits should, in addition, be fixed in the case of Spain and Portugal to ensure the setting up and functioning of these agencies as from the 1986/87 marketing year;
considérant que, selon l'article 7 du règlement (CEE) no 27/85 de la Commission (3), modifié par le règlement (CEE) no 3818/85 de la Commission (4), des procédures spéciales et des délais ont été fixés pour permettre aux États membres producteurs d'établir des agences de contrôle pour l'huile d'olive; que des délais précis devraient être en outre fixés, dans le cas de l'Espagne et du Portugal, pour assurer l'établissement et le fonctionnement de ces agences à partir de la campagne 1986/1987;