Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these figures appear even " (Engels → Frans) :

However, several Member States have cut direct RD spending within their fiscal consolidation efforts, as shown in Figure 1, even if in some cases this is partly compensated through increased RD tax incentives. These cuts are particularly noticeable since 2012.

Or, plusieurs États membres ont réduit les dépenses directes de RD dans le cadre de leurs efforts d'assainissement budgétaire, comme le montre la figure 1, même si dans certains cas cela est en partie compensé par des incitations fiscales renforcées en faveur de la RD. Ces réductions ont été particulièrement sensibles depuis 2012.


While the report provides estimates of the number of EIAs that have taken place both before the transposition of 97/11/EC and since, it has not been possible to break these figures down into project types or even provide a split between Annex I and Annex II projects. In the Commission's view many Member States do not appear to keep accurate annual figures on EIA activity and where Member States do not in their national legislation ...[+++]

Le rapport fournit une estimation du nombre d'EIE qui ont été opérées avant la transposition de la directive 97/11/CE et depuis lors, mais il n'a pas été possible de ventiler les chiffres selon les types de projets, ni même de distinguer ceux de l'annexe I et ceux de l'annexe II. Aux yeux de la Commission, beaucoup d'États membres ne semblent pas tenir une comptabilité annuelle précise des activités d'EIE et lorsque leur législation interne ne distingue pas les projets relevant de l'annexe I de ceux relevant de l'annexe II, il est difficile d'en opérer une désagrégation aux fins d'une collecte de données.


Even though problems appeared very early in the implementation of the Euratom Treaty, in particular the chapter on supply, these should not hide its achievements.

Même si des difficultés sont apparues très tôt dans la mise en oeuvre des dispositions du Traité EURATOM en particulier le chapitre sur l'approvisionnement, elles ne doivent pas cacher les acquis obtenus.


These figures appear even more dramatic if we look at the encouraging progress made during the same period by some middle-income countries in Eastern Asia, South East Asia, North America, Latin America and North Africa, which prove that this awful situation can be overcome.

Ces chiffres semblent encore plus dramatiques quand on constate les progrès encourageants réalisés sur la même période par certains pays d'Extrême-Orient, d'Asie du Sud-est, d'Amérique du Nord, d'Amérique latine et d'Afrique du Nord – ces progrès sont la preuve qu'il est possible de résoudre ce problème.


It is therefore hardly surprising that no precise figure appears in the text numbering forty or so articles, not even the USD 44 billion that the FAO says are needed annually in order to sustain the agricultural systems of the poorest countries.

Il n’est donc pas étonnant qu’aucun engagement chiffré ne figure dans le texte d’une quarantaine d’articles, notamment les 44 milliards de dollars annuels jugés nécessaires par la FAO pour soutenir l’agriculture des pays les plus pauvres.


Even if these wholesale charges appear to be on a downward trend, they are still very high in relation to underlying cost.

Même si une tendance à la baisse de ces prix de gros se dessine, ils demeurent très élevés par rapport au coût sous-jacent.


These figures are even worse when it comes to women with certain ethnic origins, such as the Roma.

La situation est encore pire en ce qui concerne les femmes de certaines ethnies, comme les Roms.


Even though the available figures cannot in themselves allow for a full assessment of the effectiveness of this Directive, its impact does appear to be insufficient in the light of the overall data on victims of trafficking in the EU.

Bien que les chiffres disponibles ne permettent pas en soi d’évaluer de façon exhaustive l’efficacité de la directive, les effets de cette dernière semblent réellement être insuffisants compte tenu des données générales sur les victimes de la traite des êtres humains dans l’Union européenne.


Even curiouser, no one on the Budgets Committee, including the chairman, seems to know anything about these figures, even though they appear in the Budgets Committee’s opinion.

Plus curieusement encore, aucun membre de la commission des budgets, pas même le président, ne semble connaître ces chiffres, bien qu’ils apparaissent dans l’avis de la commission des budgets.


In the course of time these figures may even prove to be overestimates.

Ces estimations peuvent, avec le temps, se révéler exagérées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these figures appear even' ->

Date index: 2022-02-13
w