Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these facts until " (Engels → Frans) :

While an in -depth study of how these changes have impacted on EU cohesion policy will have to wait until the next Cohesion Report is produced, some facts are already clear:

Si le prochain Rapport sur la Cohésion étudiera en profondeur l'impact de ces évolutions sur la politique de cohésion, il est d'ores et déjà possible de dégager quelques faits marquants:


It wasn't in fact until 1995 that Canada finally even spoke on these issues at the United Nations Commission on Human Rights.

Ce n'est qu'en 1995 que le Canada est finalement intervenu à ce sujet à la Commission des droits de l'homme des Nations Unies.


When it comes to the stock option problem, the fact that up until recently companies were not expensing these stock options, in my view, was a direct result of the fact that U.S. companies lobbied Congress and refused to do it.

En ce qui concerne le problème des options, si nous ne les incluions pas dans les dépenses jusqu'à tout dernièrement c'est, à mon avis, à cause du lobbying qu'ont fait les entreprises américaines auprès du Congrès et du refus de ces entreprises de les inclure.


Four-year terms are good to establish strong leadership, but given the fact that we have these kinds of discriminations occurring, I would vote for the two-year term at this point until these problems are fixed.

Les mandats de quatre ans sont favorables à l'établissement d'un leadership fort mais, étant donné le genre de discrimination qui sévit en ce moment, je voterais en faveur d'un mandat de deux ans jusqu'à ce que les problèmes soient réglés.


107. Believes that in these times of economic restraint, every effort must be made to scrutinise institutional budgets for potential savings by introducing more practices which do not reduce the Members' quality of work; recalls that visible expressions of self-restraint include the fact that staff mission allowances have not been indexed since 2007 and the freeze on all Members' allowances at the 2011 level until the end of the curr ...[+++]

107. estime qu'en cette période de restrictions économiques, tous les efforts possibles doivent être consentis pour rechercher des possibilités d'économies dans les budgets des institutions en introduisant davantage de pratiques qui ne réduisent pas la qualité de travail des députés; rappelle que le fait que les indemnités de mission du personnel n'aient plus été indexées depuis 2007 et le gel de toutes les indemnités des députés au niveau de 2011 jusqu'à la fin de la législature actuelle sont des expressions visibles de modération; se félicite en outre du gel de toutes les indemnités des députés jusqu'à la fin de l'année 2014;


107. Believes that in these times of economic restraint, every effort must be made to scrutinise institutional budgets for potential savings by introducing more practices which do not reduce the Members' quality of work; recalls that visible expressions of self-restraint include the fact that staff mission allowances have not been indexed since 2007 and the freeze on all Members' allowances at the 2011 level until the end of the curr ...[+++]

107. estime qu'en cette période de restrictions économiques, tous les efforts possibles doivent être consentis pour rechercher des possibilités d'économies dans les budgets des institutions en introduisant davantage de pratiques qui ne réduisent pas la qualité de travail des députés; rappelle que le fait que les indemnités de mission du personnel n'aient plus été indexées depuis 2007 et le gel de toutes les indemnités des députés au niveau de 2011 jusqu'à la fin de la législature actuelle sont des expressions visibles de modération; se félicite en outre du gel de toutes les indemnités des députés jusqu'à la fin de l'année 2014;


Commissioner, I would appreciate your answer on the Washington delegation because it is very odd that we do not get to see a number of these facts until we actually ask for them.

Mme la Commissaire, je serais ravi d'entendre votre réponse au sujet de la délégation de Washington car il est très étrange que nous ne voyons pas venir toute une série de ces faits à moins de le demander.


This goes without saying, but I do want to wait until I have all these facts at my fingertips before I pass judgement.

Cela va de soi mais je veux néanmoins asseoir ce jugement sur des faits.


In fact the opposition members will not stop bringing these issues up until the government comes clean with some answers, until it admits its responsibility.

En fait, les députés de l'opposition n'arrêteront pas de soulever ces questions tant que le gouvernement n'aura pas donné de réponses satisfaisantes, tant qu'il n'aura pas admis sa responsabilité.


The RCMP had access to both those provisions from 2001 until 2007, and although each option was considered in select national security investigations, the fact that the RCMP never used them should be seen as our recognition that these were extraordinary measures for exceptional situations that we could not justify to ourselves at the time.

La GRC a eu accès à ces deux dispositions de 2001 jusqu'à 2007, mais elle ne s'en est pas prévalue, même si elle a envisagé le recours à chacune de ces options dans certaines enquêtes sur la sécurité nationale, ce qui montre bien qu'elle les considère comme des mesures exceptionnelles pour lesquelles elle n'a pas trouvé de justifications à cette époque.




Anderen hebben gezocht naar : how these     some facts     wait until     spoke on these     wasn't in fact     fact until     not expensing these     fact     up until     have these     given the fact     point until     in these     include the fact     level until     number of these facts until     have all these     all these facts     stop bringing these     issues up until     recognition that these     from 2001 until     these facts until     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these facts until' ->

Date index: 2022-07-09
w